Sign up to see more
SignupAlready a member?
LoginBy continuing, you agree to Sociomix's Terms of Service, Privacy Policy
By continuing, you agree to Sociomix's Terms of Service, Privacy Policy
Agus é i gcaidreamh, bíonn aon chaidreamh ag tabhairt aghaidh ar a streachailtí agus a thíos féin, ach maidir le caidreamh ilchultúrtha, is féidir leis na difríochtaí sin a dhéanamh beagán níos deacra cásanna áirithe sa chaidreamh a nascleanúint a dhéanamh.
Nuair a bhuaileann tú le duine ó chultúr difriúil den chéad uair, baineann sé ar fad leis an spleodar agus an spleodar a bhaineann le traidisiúin agus bealaí nua maireachtála a fhoghlaim, ach ní labhraíonn aon duine faoi conas is féidir leis na difríochtaí sin tionchar a imirt ar an gcaidreamh nuair a iompaíonn sé ina rud trom
Gach mothúchán ar leataobh, thíos tá roinnt leideanna maidir le conas oibriú ar na difríochtaí a d'fhéadfadh caidreamh ilchultúrtha a bheith ag obair
Bí ar intinn oscailte faoi cheiliúradh agus traidisiúin nua, sin ceann de na cúiseanna go gcuireann caidrimh ilchultúrtha leibhéal eile spraoi leis! Bí ar an gcuimhne nach bhféadfadh cuma an gcéanna ar roinnt laethanta saoire agus a bhfuil tú i dtaithí leo.
Ar an láimh eile, tá sé ceart go leor a bheith frustrach mura roinneann do pháirtí an díograis céanna agus a dhéanann tú le ceiliúradh áirithe - is mothú go hiomlán nádúrtha é, ach cuimhnigh tú féin a chur i mbróga do pháirtí, tar éis an tsaoil, níor fhás siad suas leis na traidisiúin chéanna a rinne tú. Más mian leat go gcloí traidisiúin nó ceiliúradh áirithe, caithfidh tú a bheith ar an gcéad duine a chuirfidh páirt iontu.
Ná bí ag súil go mbeidh gach rud ar eolas ag do pháirtí faoi do chultúr, bí oscailte chun iad a mhúineadh agus míniú cén fáth go bhfuil na traidisiúin seo chomh brí duit
Ní gá go gciallaíonn an rud a d'fhéadfadh a bheith inghlactha duit go mbeidh sé do pháirtí freisin.
Má tá tú chun fás riamh mar theaghlach, ba mhaith leat a chinntiú go bhfuil tú ceart go leor leis na luachanna a thagann le do dhifríochtaí. Tá sé tábhachtach labhairt fúthu seo go luath i gcaidreamh mar is cuma cé mhéad difríochtaí a chuirtear dúshlán ort mura roinneann tú na luachanna céanna beidh sé an-deacair dul trí chinntí suntasacha saoil mar lánúin.
Níl ach an oiread sin ann is féidir leat a mhíniú faoi do theach, do chultúr agus do mhuintir, ach ní bhuaileann an réaltacht i ndáiríre go dtí go bhfaigheann tú taithí orthu den chéad láimh. Ag glacadh lena gcultúr, tuigfidh tú do pháirtí ar leibhéal difriúil. Beidh tú in ann “aghaidh” a chur ar an gcaoi a raibh a dtógáil agus conas a mhúnlaíodh iad ina bhfuil siad anois.
Sea, tá sé tábhachtach i ngach caidreamh, ach go háirithe i gcás ina bhfuil dhá bhealach maireachtála an-difriúil á mheascadh agat. Caithfidh tú a bheith in ann do dhifríochtaí a chur in iúl agus a bheith an-mheasa ar an mbealach a dhéanann tú é. Bí foighneach, bí i do éisteoir maith agus déan iarracht a thuiscint cá as a dtagann do chuid eile suntasach.
Ní chiallaíonn sé sin go gcaithfidh tú leithscéal a thabhairt dá ngníomhartha go léir, uaireanta ní gá duit ach aontú le haontú.
B'fhéidir nach mbeidh sé mar an gcéanna i do cheann a chur in iúl duit féin agus a dhéanann sé nuair a bhuaileann sé cluasa duine eile. Sampla iontach de seo is ea greann! B'fhéidir nach bhfaighidh siad do scéalta nó nathanna ar an mbealach céanna a dhéanann tú (fiú tar éis iad a mhíniú), mar sin cén fáth nach mbeidh gáire agat faoi? Tá daoine eile i do shaol is féidir leat iad a roinnt leo.
Is é an chuid is fearr ná gur féidir leat teanga a roinnt a théann níos faide ná tuiscint chultúrtha, áit a gcruthaíonn tú do bhealach féin chun cumarsáid a dhéanamh lena chéile agus gáire ar na rudaí amaí nach féidir ach an bheirt agaibh a thuiscint.
Ceann de na cúiseanna gur chóir duit a mheas go n-ádh tú féin a bheith i gcaidreamh ilchultúrtha ná an chaoi a osclaíonn sé an oiread sin doirse agus a osclaíonn sé d'intinn chun glacadh le bealaí nua maireachtála. Tóg na gnéithe maithe go léir den dá chultúr agus cruthaigh bealach maireachtála a oibríonn don bheirt agaibh.
Yɛkɔ so sua nneɛma foforo fa yɛn ho yɛn ho amammerɛ ho mfe pii akyi mpo.
Sɛ yɛhwɛ sɛ yɛn awofo rebɔ fekuw ɛmfa ho sɛ wɔnte kasa ase no yɛ awerɛkyekye.
Ɔkwan a yɛfa so bu yɛn ho sɛ yɛadi yɛn botae ho dwuma no gu ahorow wɔ amammerɛ mu, nanso yɛanya beae a yɛn nyinaa pɛ.
Amammerɛ mu nsonsonoe ahorow a ɛwɔ akyɛde a wɔde ma ho amanne mu no gyee bere kakra ansa na yɛretumi asua.
Adwene ahorow a ɛfa abusua ho nhyehyɛe ho no maa akasakasa bi bae mfiase.
Yɛasua sɛ yɛbɛhyɛ yɛn nsonsonoe ahorow no ho fa, na mmom yɛmmɔ mmɔden sɛ yebeyi afi hɔ.
Ɔkwan a yɛfa so di adwendwen ho dwuma no wɔ amammerɛ mu nnyinaso a na ɛsɛ sɛ yɛte ase.
Enyidzi ahorow a yɛfa so fa adamfo na yɛne afoforo bɔ no gyee bere kakra ansa na yɛatumi asua.
D'fhéadfadh an t-alt níos mó a lua faoi steiréitíopaí cultúrtha a láimhseáil ó dhaoine eile.
Bhí difríochtaí cultúrtha maidir le mothúcháin a chur in iúl gan choinne ach táimid ag foghlaim.
Bhí go leor plé ag teastáil ó thuairimí éagsúla ar chothromaíocht gairme agus saoil oibre.
Is é an chuid is fearr ná traidisiúin nua a thabhairt isteach dár dteaghlaigh.
D'fhoghlaimíomar an oiread sin faoi réiteach coinbhleachta ó chultúir a chéile.
Chuir difríochtaí cultúrtha i gcreidimh cúraim sláinte iontas orainn.
Ba é an dúshlán is mó a bhí againn ná cinntí a dhéanamh faoin áit le cónaí go fadtéarmach.
Tá na laethanta saoire casta ach álainn. D'fhoghlaimíomar glacadh leis anord.
Is breá liom an chaoi a ndéanann ár ndifríochtaí níos láidre sinn mar lánúin.
Bhí cur chuige difriúil maidir le hoideachas agus smacht le páistí dúshlánach.
Uaireanta bíonn imní orm faoi mo fhéiniúlacht chultúrtha a chailleadh agus mé ag iarraidh glacadh le féiniúlacht mo pháirtí.
Tá sé deacair cothromaíocht a fháil idir neamhspleáchas agus oibleagáidí teaghlaigh.
D'fhoghlaimíomar luach a chur ar an áilleacht inár ndifríochtaí seachas iad a fheiceáil mar bhacainní.
Ba cheart don alt a lua cé chomh tábhachtach is atá sé seasamh le chéile i gcoinne steiréitíopaí cultúrtha.
Thóg sé tamall orainn dul i dtaithí ar dhifríochtaí cultúrtha maidir le gean a thaispeáint.
Úsáidimid aipeanna aistriúcháin agus go leor foighne. Níl sé foirfe ach cuidíonn sé.
Kasa mu akwanside a ɛwɔ ayeforo ne ayeforo asefo ho no yɛ nokware. Obi anya akwan pa a ɔfa so di eyi ho dwuma?
Mete ase koraa. Na ɛsɛ sɛ yɛbɔ nkɔmmɔ a ɛyɛ nokware pii fa nneɛma a yɛhwɛ kwan ne dwumadi ahorow ho.
Obi wɔ hɔ a ɔredi adwene a ɛsono emu biara a wɔwɔ wɔ mmarima ne mmea dwumadi ho no ho dwuma? Ɛno ne akwanside a ɛsen biara a yɛrehyia.
Afotu a eye sen biara a minyae ne sɛ yɛbɛbɔ yɛn ankasa amanne sen sɛ yɛbɛbɔ mmɔden sɛ yɛbɛkora abien no nyinaa so pɛpɛɛpɛ.
Adwene a ɛsono emu biara a wɔwɔ wɔ sika ne sika a wɔsie ho no ayɛ den ama yɛn.
Sua a yesuaa sɛ yɛbɛnoa yɛn ho yɛn ho aduan a ɛkyekye yɛn werɛ no yɛɛ nkɔso kɛse maa yɛn.
Asɛm no ma ɛyɛ te sɛ nea ɛyɛ mmerɛw sen sɛnea ɛte ankasa, nanso akatua no fata mmɔden a wɔbɔ no.
Na ɛsɛ sɛ yesua sɛ yɛbɛpene yɛn ho yɛn ho so wɔ beae a obi ankasa wɔ ne abusua ahye so. Ɛsono yɛn amammerɛ mu koraa.
Ɛtɔ da bi a amammerɛ mu nsonsonoe a ɛwɔ awofo a wɔyɛ no mu no betumi ayɛ den sɛ wobedi ho dwuma.
Ade a ɛsom bo sen biara ne sɛ yehu sɛ yɛn mma de amammerɛ abien no nyinaa yɛ adwuma wɔ abɔde mu.
Ɛyɛ anigye sɛnea amammerɛ ahorow hwɛ bere ne pɛpɛɛpɛyɛ so. Na ɛsɛ sɛ yenya mfinimfini beae wɔ hɔ.
Yedi biribiara mprenu! Nna a ɛho hia no mmɔho abien, anigye no mmɔho abien.
Ɛsɛ sɛ asɛm no ka sɛnea mfiridwuma boa ma wɔkɔ so ne mmusua abien no nyinaa di nkitaho wɔ akyirikyiri no ho asɛm.
Yɛn ayeforohyia no yɛɛ amammerɛ abien no nyinaa a wɔaka abom a ɛyɛ fɛ. Egyee nhyehyɛe pii nanso na ɛfata mmɔden a yɛbɔe biara.
M’ani sɔ afotu a ɛne sɛ munnsu mma wo hokafo nnim wo amammerɛ ho biribiara no. Ɛyɛ adesua.
Adidi ho asɛm no yɛ den bere a worebɔ mmɔden sɛ wobɛkyerɛ obu ama adidi ho mmara a efi amammerɛ ahorow mu no.
Ani obiaa okunu anaa yere bi wɔ hɔ a ɔreko sɛ n’abusuafo nna a ɛho hia wɔn man mu no, ɛwɔ akyirikyiri dodo? Ɛtɔ da bi a ɛyɛ awerɛhow.
Chuidigh sé linn maireachtáil i dtríú tír. Ní raibh ceachtar againn inár gcrios chompord, mar sin thógamar rud éigin nua le chéile.
Scríobhaimid síos traidisiúin nua a chruthaímid le chéile. Tá sé ag éirí mar leabhar cultúir ár dteaghlaigh féin.
Ba é an chuid is deacra domsa ná déileáil le cur chuige éagsúla maidir le réiteach coinbhleachta. Láimhseálann ár gcultúir easaontais go han-difriúil.
Is breá liom an chaoi a dtugann mo pháirtí isteach mé i bpeirspictíochtaí nua. Tá sé cosúil le fuinneog a bheith agat isteach i saol eile.
Bhíomar ag streachailt le difríochtaí reiligiúnacha ar dtús, ach fuaireamar bealaí áille chun ár gcreideamh araon a ionchorprú.
Shábháil an chuid faoi gan gach rud a ghlacadh go litriúil mo chiall. Is féidir le léirithe cultúrtha a bheith chomh difriúil!
Fuair mé amach gurb é an meas an eochair. Chomh fada agus a thugann tú meas ar chúlraí a chéile, is féidir leat oibriú trí rud ar bith.
D'fhéadfadh an t-alt a bheith luaite ag tógáil páistí i gcaidreamh ilchultúrtha. Tugann sé sin sraith iomlán nua dúshlán.
Bhí an bia mar dhroichead againn idir cultúir. Is breá linn miasa traidisiúnta a chócaráil ónár gcúlraí araon.
D'athraigh foghlaim teanga mo pháirtí an cluiche dár gcaidreamh. Léirigh sé tiomantas agus chabhraigh sé liom a bpeirspictíocht a thuiscint níos fearr.
Sea, is minic a bhraitheann mé ró-mhór freisin. Thosaigh muid ag malartú laethanta saoire idir teaghlaigh agus chuidigh sé go mór.
Uaireanta bíonn sé ró-mhór ag iarraidh an dá chultúr a chothromú. An mbraitheann aon duine eile ar an mbealach seo?
Ba mhaith liom dá luaigh an t-alt níos mó faoi dhinimic an teaghlaigh leathnaithe a láimhseáil. Sin an chuid is deacra dúinn.
Shábháil an pointe faoi chumarsáid oscailte mo chaidreamh. Bhí an oiread sin míthuiscintí againn go dtí gur fhoghlaimíomar éisteacht lena chéile i ndáiríre.
Is féidir leis an mbacainn teanga a bheith deacair uaireanta, ach tá sé tar éis cumarsáideoirí níos fearr a dhéanamh dúinn ar an iomlán.
Faighim gurb é an chuid is spreagúla ná traidisiúin nua a chruthú le chéile. Táimid tar éis ár gceiliúradh saoire féin a thosú a chumascann an dá chultúr.
Go hionraic, tá mé ag streachailt le cuid luachanna an teaghlaigh. Conas a dhéanann tú comhréiteach nuair a bhíonn ionchais chomh difriúla ag an dá thaobh?
Baineann sé seo go mór liom. Chuir foghlaim conas dhá chultúr éagsúla a nascleanúint níos oscailte intinne mé i ngach gné den saol.
Tá an chomhairle faoi luachanna an teaghlaigh ar fheabhas. Beagnach nár tharla mo phósadh mar nár phléamar na rudaí seo go luath go leor.
Is é an dúshlán is mó a bhí agam ná teaghlach mo pháirtí a chur ar a gcumas ár roghanna a thuiscint. Tá siad an-traidisiúnta agus táimid ag iarraidh ár gcosán féin a chruthú.
Go deimhin, sílim go gciallaíonn an t-alt gan iad a chur i gcomparáid go diúltach. Tá difríocht idir tuiscint a fháil trí chomparáid a dhéanamh agus breithiúnas a thabhairt ar cheann amháin mar rud níos fearr ná an ceann eile.
Ní aontaím le gan traidisiúin a chur i gcomparáid. Uaireanta cabhraíonn comparáid a dhéanamh leo linn tuiscint níos fearr a fháil ar a chéile agus talamh coitianta a fháil. Baineann sé go léir leis an gcaoi a dtéann tú i ngleic leis an gcomparáid.
Buaileann an chuid faoin ngreann go mór liom. Ní thuigeann m'fhear céile mo sharcasm Briotanach fós, ach d'fhoghlaimíomar gáire a dhéanamh faoi in ionad a bheith frustrach.
Tar éis dom a bheith i gcaidreamh ilchultúrtha le 5 bliana anuas, ní féidir liom a chur in iúl a thábhachtaí atá an tríú pointe sin faoi chuairt a thabhairt ar thíortha a chéile. D'athraigh sé go hiomlán mo thuiscint ar chúlra mo pháirtí.
Is breá liom an chaoi a leagann an t-alt seo béim ar do mheascán uathúil féin de thraidisiúin a chruthú. Déanaimid féin agus mo pháirtí Diwali agus an Nollaig a cheiliúradh, agus tá sé iontach an chaoi ar ghlac ár dteaghlaigh leis an dá rud!