3世代にわたる物語でカルカッタとボストンが出会う:ジュンパ・ラヒリ著「同名の人物」

ジュンパ・ラヒリの著作を初めて読む機会を得たとき、私は大学で文学入門の授業を受けていましたが、彼女の文章をどう評価するかについての本当の知識はありませんでした。

しかし、2年後にThe Namesakeを手に取り、ボストン公共図書館のアプリであるLibbyで聴いてとても楽しかったです。また、この本のペーパーバック版を読む機会もありました。これは、最近本を手に取るときにはめったに行わないことです。

私自身もインド移民なので、The Namesakeに惹かれました。その話を読んで、自分の文化とのつながりをもっと感じることができるのではないかと思いました。私はアメリカに6年、ボストンに3年住んでいるので、自分がインドにいるような気分になることがあり、インドの故郷であるチェンナイは遠い思い出です。

2003年に出版され、1960年代に始まったThe Namesakeを読んだ経験は、私の仮説が正しいことを証明したものですが、私は世界で一人ではないように感じさせてくれました。おそらく、私のように自分の文化の世界に足を踏み入れた子供たちもいれば、アメリカに足を踏み入れた子供たちもいるでしょう。

ニランジャナ・スデシュナ「ジュンパ」ラヒリは1967年7月11日、ロンドンで生まれました。彼女は西ベンガル人の両親のもとに生まれました。彼女は1989年にバーナード大学を卒業し、英文学の学士号を取得しました。その後、ボストンカレッジで英語の修士号、クリエイティブライティングの修士号、比較文学の修士号、ルネッサンス研究の博士号など、複数の学位を取得しました。

Jhumpa Lahiri
ジュンパ・ラヒリ

数年間断られた後、ラヒリは1999年に最初の短編小説集「インタープリター・オブ・マラディー」を出版しました。その後、2003年に『名にちなむ』を出版し、この本は長編小説になる前にニューヨーカー誌に掲載されました

それ以来、『不慣れな地球』(2008年)、『ザ・ローランド』(2013年)など他の作品も出版し、2018年にはイタリア初の小説「ダヴ・ミ・トロヴォ」を出版しました。

現在、ラヒリは夫と2人の子供と一緒にローマに住んでいます。

ザ・ネームセイクってどんな内容なの

名前の由来となったのは、見合い結婚をし、カルカッタ(現在はコルカッタ)からマサチューセッツ州ケンブリッジに移住したアシマとアショーク・ガングーリから始まるガンフーリ家の3世代にわたるものです。また、彼らの最初の子供であるゴーグルが大人になり、自身のアイデンティティと彼がたどらなければならない2つの文化に苦悩する姿も描かれています。

The namesake book cover
ザ・ネーム・セイク

同名の本」の裏から

「まばゆい... 親密で綿密に観察された家族の肖像画。」—ニューヨークタイムズ

「非常に魅力的です。」—ピープル・マガジン

「非常に詳細なファミリーサガ。」—エンターテインメント・ウィークリー

カルカッタから新しく到着したガングリ一家に会いましょう。故郷を追い求めながらも、アメリカ人になるために最善を尽くしています。彼らが長子のゴーゴルに付けた名前は、新しい世界における伝統の尊重をめぐるあらゆる対立を裏切っている。分断された忠誠心、喜劇的な回り道、そして悲惨な恋愛関係を通して、ゴーゴル自身の曲がりくねった道を歩むことになる対立が、ゴーゴル自身の曲がりくねった道を歩むことになるだろう。

ピューリッツァー賞受賞者のジュンパ・ラヒリは、『The Namesake』の中で、移民の経験と世代間の絡み合った絆を見事に明らかにしています。


ザ・ネームセイクの主な登場人物

オーディオブックを聴いていたとき、アショーク・ガングリは面白いキャラクターですが、彼との深いつながりを感じるほど面白くはありませんでした。彼がカルカッタ行きの電車の中で事故に遭った現場にたどり着いたとき、作家のゴーゴルに対する彼の愛着がはっきりとわかりました。私自身、10代の頃に深いトラウマ体験をしたことがあり、本や文章が私の命を救ったことは否定できません。私自身、アショークのように事故に遭わなかったことに非常に感謝していますが、それでも共感できると思いました。

また、アショークが「命を救った」作者を非常に重視している点も気に入りました。彼は一貫して息子に作者を理解してもらい、好きになってもらおうと努めました。彼は失敗したようだが、彼の粘り強さは称賛に値する。私が気に入らなかったのは、事故がアショークの性格をひどく消耗させたということでした。つまり、事故が彼の性格の基礎だったので、彼は他の性格特性や目に見えるキャラクターアークを実際には持っていないようでした。もちろん、なぜそうなるのかは理解できます。彼は文字通り危うく死ぬところだったので、その事故は決して小さなものではなかった。でも、彼の性格がもう少しあればいいのに。

アシマはとても伝統的で、本の前半では明らかにアメリカでの新しい生活を受け入れるのに苦労していて、家族が恋しいです。カルカッタの家族の近くにいないために、彼女は多くのことを逃しています。アショークが修士課程を終えたら、自分とアショークの両方にカルカッタに戻るように要求さえしています。母親であり、生まれたばかりのゴーゴルの世話をしているのは彼女だけのようです。まるでラヒリが意図的にそのようにしたかのようです。まるでラヒリが読者に彼女の孤独と彼女が経験している変化を感じてもらうために、意図的にそうしたかのようです。

夫婦としては、アショークとアシマは夫婦というよりは友達のように見えます。しかし、アショークが亡くなると、アシマが彼を愛していたことが本当にわかります。アショークが生きていても、彼らの愛は輝きを放ちますが、ほとんどの場合、他のキャラクターだけでなく読者からも非常にプライベートなものです。

ゴーゴルは両親と比べるととても違っていて、とても道に迷っているようでした。彼の人生のさまざまな段階で、彼が成長して意見を形成するのを見ることができますが、彼の文化に関して好意的な意見はあまりありません。彼はベンガル人であることにうんざりしていて、アメリカ人になりたいと思っているようです。

そうは言っても、それが彼をとても違ったものにし、読むのが面白い理由です。個人的には、彼がどこから来たのかは理解しています。私は自分の国が大好きで、インド人であることも大好きですが、自分の文化について説明したくないので、自分自身について物事を変えることがよくあります。私の名前と同じくらいシンプルなものですが、6年前にここに引っ越して以来、正しく発音できたアメリカ人は一人もいません。

ラヒリは、さまざまな読者がそれぞれ異なる視点から共感できるように、これらのキャラクターを戦略的に作成したような気がします。

ジュンパ・ラヒリの文体

ラヒリの文体で最も魅力的なのは、ほぼすべての場面で彼女が書いた説明の量です。この側面を視覚的に説明すると、彼女はシーンに1つまたは複数の登場人物を配置し、その周囲全体で、絵画の中の人物のように空間を埋めると言えるでしょう。背景には細部までこだわっているので、目をそらして振り返ってみると、常に新しいものが見つかります。

ザ・ネームセイクに関するジュンパ・ラヒリのコメント

以下のインタビューでは、ジュンパ・ラヒリが「The Namesake」のインスピレーションと執筆全般について語っています。彼女は「ゴーゴル」という名前に影響を与えた物語について語り、次に彼女の執筆プロセス、本への批評、厳しい批評に対する彼女の反応などについて話します。

ザ・ネームセイクに関する最終的な考え

それで、幸運にも本の後半をペーパーバック形式で読み、前半をリビーのオーディオブックで聴くことができました。印刷版を読むと、この本は驚くほど長く私の注意を引き続けることがわかりました。オーディオブックでは、それを聞いていると心が流れてしまい、1つまたは複数のシーンを完全に見逃してしまいました。そのため、少なくとも私にとっては、オーディオブックは物理的な本ほど楽しくありませんでした。

多様な読み物が本当に好きな人や、自分とは異なる文化のキャラクターについて読むことに興味がある人には、ぜひお勧めします。また、2、3世代にわたる本を読むのが好きなら、これは良い読み物だと思います。ラヒリは世代をシームレスに融合させて執筆していますが、プロットが非常によくできていて、キャラクターの切り替えが互いに非常に調和しているため、切り替えがほとんど目立たないこともあります。

334
Save

Opinions and Perspectives

物語が最後に一周するのが素晴らしい。

6

この本は、移民が家族一人ひとりに与える影響をリアルに描いている。

6

ゴーゴリと彼の父親が、それぞれ異なる形で文学に影響を受けているのが興味深い。

5

アシマのホームシックにこれほど共感するとは思わなかった。

1

1960年代のケンブリッジの描写がとてもリアルに感じられる。

0

名前が人の人生全体にこれほど影響を与えるとは考えたこともなかった。

0

伝統に対する世代間の違いがとてもよく描かれている。

6

読んでいる間、ボストンとカルカッタを行き来しているような気分になった。

4

この本全体を通して描かれる結婚のあり方が、とても複雑で思慮深い。

2

特定の箇所を読み返すたびに新しい発見があった。

2

この本は、文化の狭間にいるような感覚を完璧に捉えている。

6

移民の両親と二世の視点の両方が見られて本当に良かった。

7

ラヒリが大きな出来事と日々の小さなディテールを見事に捉えている。

4

アイデンティティと帰属意識に関する箇所をたくさんハイライトしてしまった。

7

アシマが最後に家を出るシーンは本当に心に響いた。

4

物語の中で、家というものの意味が異なる登場人物にとってどのように進化していくのかが好きだ。

8

この本を読んで、両親に電話して家族の歴史について尋ねた。

0

小説全体を通して、食べ物が文化とのつながりになっているのが興味深い。

1

ラヒリがアショケの死後の悲しみを描写する方法は、とても生々しく正直だ。

4

もしこの物語の舞台が現代のボストンだったら、どう違っていただろうか。

4

物語におけるジェンダー役割の扱いが特に興味深かった。

6

この本は、移民が世代を超えて家族の力関係に与える影響を実に捉えている。

6

しかし、それこそが現実味を帯びている理由の一部だ。このような気づきは、人生の後半になって初めて訪れることが多い。

7

ゴーゴルが自分の遺産を理解するのに時間がかかりすぎていることに、イライラした人は他にいるだろうか?

5

ゴーゴルの女性関係は、彼の文化的アイデンティティとの葛藤をよく反映している。

8

帰属意識とアイデンティティというテーマは、出版当時よりも今日においてさらに重要だと感じる。

1

この本を通して、ベンガル文化について多くのことを学んだ。もっと南アジアの文学を探求したいと思った。

5

小説の中で時間が過ぎていく感覚がとても自然だ。気がつけば、何十年も経っている。

2

列車事故の話に、これほど心を揺さぶられるとは思わなかった。ランダムな出来事が人生をいかに形作るかを示している。

4

お見合い結婚とアメリカのデート文化の対比が、非常に繊細に描かれている。

7

予想以上にアシマに共感した。嫌々ながら移民としてやってきた彼女が、自立した女性へと成長していく過程が美しい。

1

ボストンの大学生活の描写が的確だ。自分の大学時代を思い出す。

6

移民であることや文化を守ることにおいて、唯一の正解はないということをこの本が示しているのが素晴らしい。

0

脇役の描写が少し物足りなく感じた。ソーニャの視点をもっと見たかった。

4

ゴーゴルが自分の名前の由来を知るシーンはとても力強い。アショケという人物の見方が本当に変わった。

4

この本が同化の利点とコストの両方を示しているのは興味深いことです。

3

カルカッタとボストンでの生活に関する小さな詳細が、この物語を本当に生き生きとさせています。

4

エンディングは少し不満でした。ゴーゴリのキャラクターアークにもっと解決が欲しかったです。

3

アシマのアメリカへの適応と、ゴーゴリが後にベンガル人の遺産を受け入れようと苦闘することの間に類似点があることに気づいた人は他にいますか?

6

ラヒリがロシア文学を物語に織り込んでいる方法は素晴らしいです。それはゴーゴリの物語に別の意味の層を追加します。

1

これを読んで、私自身の名前とその重要性について考えさせられました。私たちはこれらのアイデンティティの指標を当然のことと思いがちです。

2

私が魅了されたのは、この本が世代を超えてアメリカンドリームに対するさまざまな視点を捉えていることでした。

7

食べ物の描写はとてもお腹が空きました!ラヒリはベンガル料理をページ上で生き生きとさせる方法をよく知っています。

4

ゴーゴリが自己中心的だという意見には反対です。彼の反応は、二つの世界の間に自分の居場所を見つけようと苦闘している人にとっては自然に感じられました。

8

ゴーゴリは両親との関係において少し自己中心的だったと思う人は他にいますか?アイデンティティの葛藤は理解できますが、彼は時々不必要に厳しかったと感じました。

6

ボストンのシーンはとても鮮やかです。私はここに住んでいて、ケンブリッジのどこにキャラクターがいたのか正確に想像できます。

8

オーディオブックの方が優れているという意見には同意できません。ラヒリの描写のニュアンスは、印刷物の方が理解しやすいと感じました。

2

私はむしろオーディオブック版の方が好きでした。ナレーターがベンガル語の発音を、読書だけでは得られないような形で生き生きとさせてくれました。

5

アシマとアショケの結婚の進化の描写は、とても繊細でありながら力強いです。彼らのラブストーリーは従来の意味でのロマンチックではありませんが、信じられないほどリアルに感じられます。

1

中盤のペースが少し遅いと感じたのは私だけでしょうか?もっと劇的なことが起こるのを待ち続けていました。

6

私が最も印象に残ったのは、本全体を通して描かれているベンガル人の伝統の詳細な描写でした。それは私自身の家族の集まりを懐かしく思い出させました。

7

ゴーゴリの文化的アイデンティティの葛藤はとてもリアルに感じられます。二つの文化の間で育った者として、彼の名前に関する内なる葛藤はとてもよく分かります。

4

アショケの性格が列車事故に支配されているように見えるという視点は興味深いですね。それが彼を深く形作ったことには同意しますが、彼の静かな決意や家族への愛情の中に、彼の性格の他の側面も見ました。

8

ラヒリが移民の経験を捉えている方法に深く感動しました。アシマがアメリカで孤独と闘う姿は、私にとって非常に身につまされるものでした。

3

Get Free Access To Our Publishing Resources

Independent creators, thought-leaders, experts and individuals with unique perspectives use our free publishing tools to express themselves and create new ideas.

Start Writing