Sign up to see more
SignupAlready a member?
LoginBy continuing, you agree to Sociomix's Terms of Service, Privacy Policy
By continuing, you agree to Sociomix's Terms of Service, Privacy Policy
Любой современный писатель, который хочет добиться ощутимого успеха, должен следовать строгим правилам. Им приходится преодолевать множество препятствий, чтобы угодить платформам для самостоятельных публикаций, поисковым алгоритмам, мобильным приложениям и поисковой оптимизации. Его становится все труднее найти в Интернете.
Добавьте к этому необходимость удерживать крайне изменчивое внимание современного читателя, страдающего острым дефицитом внимания.
Прежде всего, работа современного писателя заключается в том, чтобы сохранять динамизм в каждом предложении, чтобы читатель не терял интереса.
Используемые ими слова должны быть горизонтальными, а не вертикальными. Каждое слово должно побуждать читателя перейти к следующему, быстро перейти к следующему предложению или главе, чтобы удовлетворить растущее любопытство по поводу того, что будет дальше.
Работы Дж.Р.Р. Толкина и К.С. Льюиса резко контрастируют с этим подходом, но они очень популярны. Похоже, чернилам все равно, усыпляют ли они вас. Во всяком случае, они вас разбудят. А их фэнтезийные миры пользуются популярностью у зрителей по всему миру.
Их стиль письма ломает все стереотипы и не покрывается плесенью. Оказывается, за их фэнтезийными мирами скрывается тайная литературная теория, которая до глубины души трогает человеческие сердца. Эта теория основана на уникальном представлении о языке как о «доме бытия».
Этот термин впервые ввел немецкий философ Мартин Хайдеггер. Он называл слова «домом бытия» без надписей или ярлыков на вещах.
Ибо слова и язык — это не обертка, в которую упакованы вещи, предназначенные для торговли пишущим и говорящим. Именно в словах и языке все рождается и возникает.
Язык — это не средство коммуникации, а портал в бытие — невидимая реальность, созданная в наш мир формой и звуком слов. Собственно говоря, слова — это заклинания.
И Толкин, и К.С. Льюис считали, что, правильно произнося слова, они открывают невидимую реальность из-за завесы мира. Они оказывают влияние на то, что называют.
Для обоих авторов слова в первую очередь НЕ являются средством общения. Это не те «вещи», которые мы используем для передачи сообщения. Строго говоря, послание не приходит словами; скорее, слова являются воплощением послания — при условии, что они верны.
Многие современные писатели используют язык в качестве средства коммуникации. Их единственная цель — использовать слова для передачи сообщения. Таким образом, выбор слов зависит от сообщения. Вы ищете слова только для того, чтобы читатель мог переходить от одного слова к другому по горизонтали — чтобы как можно быстрее донести их до нужного сообщения.
Питер Крифт, профессор философии Бостонского колледжа, отметил, что в современной письменности слова утратили свое вертикальное статическое качество:
Каждое слово в большей степени вытекает из предыдущего слова, чем из тишины. Оно переходит к следующему слову перед ним, а не к тишине.
Вы когда-нибудь слышали слова, которые заставляют вас на мгновение или два перестать дышать? Если да, то вы знаете, почему произведения Дж.Р.Р. Толкина, К.С. Льюиса, Оуэна Барфилда и других Инклингов так необычны.
Они используют слова вертикально — не для того, чтобы ускорить читателя, а для того, чтобы заманить его в тишину вокруг слов. Как сказала «Древоборода»:
Не спешите, мастер Мериадок.
Диктаторы прекрасно знают вертикальную силу слов. Мао Цзэдун сказал:
«Мы завоюем мир, потому что вы, дураки, считаете слова ярлыками... Мы знаем, что слова — это маленькие динамитные палочки в умах людей, и держим в руках предохранитель».
В книге Оруэлла «Девятнадцать восемьдесят четыре» самым мощным оружием тоталитарного государства является пересмотренный словарь. Если вы вычеркнете хоть одно слово из словаря, рано или поздно это понятие тоже умрет.
Когда Конфуция спросили, какой из 600 принципов управления он считает наиболее важным, он ответил: «Реформация языка».
Хорошие или плохие слова — это динамитные палочки. Они просто поражают воображение. Они разбивают на куски привычный мир и оставляют вас в полной тишине и безмолвии.
«И около получаса на небесах воцарилась тишина».
Правильные слова — это заклинания. Вы слышите их и вдруг видите нечто совершенно новое. Старый мир ушёл в прошлое. Тебя разбудили. С вами поговорили.
Согласно древобородке из «Властелина колец», энты когда-то были деревьями, но эльфы разбудили их:
«Конечно, эльфы начали с того, что разбудили деревья, научили их говорить и разговаривать на деревьях. Они всегда хотели говорить со всеми, как и старые эльфы... Именно эльфы давно излечили нас от глупости, и это был прекрасный дар, который невозможно забыть».
Эльфы поговорили с деревьями, разбудили их и излечили от немоты. Те энты, которые продолжали говорить с эльфами, не спали, но те, кто замолчал, снова заснули и медленно вернулись в лес.
Слова эльфов стали тревожным сигналом, вызовом из бездны бессознательного состояния.
В легендарии Толкина эльфийские языки представляют собой единственный правильный язык или «язык таким, каким он должен быть». Это первобытный праязык, до сих пор не разделенный проклятием Вавилона. Вот почему он пробуждает нас, выводит нас из бездны немоты и учит говорить.
Кстати, «Средиземье» Толкина началось не с истории, а с изобретения эльфийского языка. Истории родились на этом языке. Кажется, Толкин всегда питал любопытную склонность к красоте слов. Знакомство с финской грамматикой было для Толкина чем-то вроде:
«... открытие полноценного винного погреба, наполненного бутылками удивительного вина, которого никогда раньше не пробовали. Меня это сильно опьянило» (Письмо 214).
Путь К.С. Льюиса к этому высокому знанию языка был постепенным и больше напоминал «регресс пилигрима». Благодаря влиянию своего друга Оуэна Барфилда, чья лингвистическая интуиция, похоже, пронизывает творчество Дж.Р.Р. Толкина и К.С. Льюиса, его взгляды полностью перешли от чисто атеистической и дарвиновской теории к языку как к основной реальности.
Мы видим «обращение» Льюиса в том виде, в котором была создана Нарния — Аслан воплощал ее в жизнь.
В книге «Эта отвратительная сила» Льюис описывает сошествие богов почти так же, как Пятидесятницу:
Димбл... поднял голову, и из его уст вышли замечательные слоги слов, похожих на замки. В комнате, казалось, было очень тихо; даже птица, медведь и кошка неподвижно смотрели на динамик. Голос был совсем не похож на голос Димбла: казалось, что слова произносились через него издалека, или же это были вовсе не слова, а действия Бога.
В «Властелине колец» мы видим похожую «магию», когда Фродо ударяет мечом кольцевого призрака в Уэтертопе и кричит на эльфийском языке: «О Эльберет Гилтониэль!» Позже Арагорн объясняет, что произошло в тот момент:
«Более смертоносным для него [Короля-ведьмы] было имя Эльберет».
Инклинги верили в существование «правильного» или «идеального» языка, от которого современный язык является лишь тусклой тенью. Но они также считали, что есть способ снять проклятие Вавилона и восстановить этот совершенный язык.
Вот как К.С. Льюис описал этот процесс в своей загадочной поэме «Рождение языка».
Но если они правдивы, но снимите проклятие, они [слова] во сне ощущают свое родное Солнце [Источник].
По мнению Инклингов, «истинный стих» — это правильная речь, снимающая проклятие Вавилона. Оно создает, создает и воплощает в жизнь то, что называется. Греческое слово «поэзис», от которого произошло современное слово «поэзия», буквально означает «создание».
Миры создаются только при произнесении правильных слов. Чернила — это не просто «контент» или «послание» читателю. Они не заставляют вас продолжать читать. Они не хотят, чтобы вы куда-то добирались или учились чему-то новому.
На самом деле, они хотят, чтобы мы остановились, успокоились и услышали слова, которые волнуют, трогают и пробуждают от немоты. В конце концов, это отличный подарок, который нельзя забыть.
Финальная песня «Into the West», исполненная Энни Леннокс в конце фильма «Возвращение короля», очень хорошо отражает этот мотив видения мира сквозь завесу. Слова адресованы Фродо: «Что вы видите на горизонте? Почему звонят белые чайки?»
Затем ему показалось, что, как и во сне в доме в Бомбадиле, серая дождевая штора превратилась в серебряное стекло и была откинута назад, и он увидел белые берега, а за ними — далекую зеленую страну под стремительным восходом солнца.
Это помогает объяснить непреходящую привлекательность этих работ
Никогда не задумывался о том, как современные правила письма могут ограничивать творчество
Это действительно отражает, почему эти книги кажутся такими отличными от современного фэнтези
Интересный взгляд на то, почему эти книги остаются такими сильными
Я вижу обе стороны, но думаю, что нам нужен баланс между старым и новым подходами
Параллель между пробуждением энтов эльфийским языком и пробуждением читателей словами гениальна
Объясняет, почему эти книги обладают такой устойчивой силой, несмотря на нарушение современных правил
Я работаю в издательстве, и это очень актуально в отношении современных ограничений в писательстве
Заставляет задуматься о том, как много мы теряем в нашей современной спешке к общению
Связь между языком и творением как у Толкина, так и у Льюиса, завораживает
Это объясняет, почему его описания кажутся такими яркими и реальными
Мысль о том, что правильные слова подобны динамитным шашкам, глубоко западает в сознание
Интересная перспектива, но я думаю, что она немного упрощает современное письмо
Это заставляет меня замедлиться и действительно больше наслаждаться языком в книгах
Сравнение с современными требованиями SEO-копирайтинга весьма поразительно
Наконец-то понимаю, почему чтение Толкина так отличается от других книг
Я с уважением не согласен. Современные стили письма имеют свои собственные достоинства
Часть о том, что слова происходят из тишины, а не из предыдущих слов, просто взрывает мозг
Интересно, пытается ли кто-нибудь из современных авторов следовать этому подходу
Я никогда раньше не связывал историю пробуждения энтов с языковой философией Толкина
Удивительно, как Толкин и Льюис рассматривали язык как нечто большее, чем просто общение
Это помогло мне понять, почему современное фэнтези иногда кажется мне менее удовлетворительным
Я думаю, что оба подхода имеют право на существование. Не все должно быть написано как у Толкина
Мне грустно, что современное издательское дело отталкивает авторов от такого рода письма
Это выражает словами, почему я перечитываю определенные отрывки во Властелине Колец снова и снова
Абсолютно согласен с тем, что современное письмо слишком сосредоточено на том, чтобы постоянно двигать читателей вперед
Концепция тишины вокруг слов гениальна. Никогда не думал об этом в таком ключе
Часть о том, что финская грамматика вдохновила Толкина, так интересна. Это показывает, насколько он был увлечен языком.
Это объясняет, почему чтение Толкина ощущается как совершенно другой опыт по сравнению с современным фэнтези.
Я понимаю, что они говорят, но не каждая книга должна быть такой глубокой.
Честно говоря, думаю, что некоторые современные авторы фэнтези могли бы поучиться этому подходу.
Прочитав это, я понял, почему я всегда чувствую себя настолько погруженным в Средиземье по сравнению с другими фэнтезийными мирами.
Не уверен, что полностью верю в эту теорию. Иногда история - это просто история.
Идея слов как заклинаний, а не просто ярлыков, действительно находит отклик у меня.
Интересно, что бы Толкин подумал о нашем современном стиле общения со всеми его сокращениями и смайликами.
Я читал ВК много раз, но никогда не рассматривал этот аспект о языке как о портале к бытию, а не просто как о средстве общения.
Связь с философией Хайдеггера добавляет такую глубину пониманию подхода Толкина.
Я преподаю литературу и обязательно поделюсь этой точкой зрения со своими учениками. Такой уникальный взгляд на творчество Толкина.
Заставляет меня задуматься о том, как мы используем язык сегодня. Возможно, мы потеряли что-то важное в нашей спешке быстро общаться.
Часть о том, что энты пробуждаются от эльфийской речи, прекрасна. Это показывает, как Толкин рассматривал язык как действительно преобразующий.
Я на самом деле не согласен с некоторыми моментами. Современное письмо не так уж и плохо только потому, что оно более динамичное.
Цитата Мао Цзэдуна о том, что слова - это динамитные шашки, звучит довольно жутко, если задуматься.
Кто-нибудь еще находит ироничным, что мы обсуждаем это в социальных сетях, где все сводится к скорочтению и быстрому потреблению?
Действительно интересный момент о вертикальном и горизонтальном письме. Я обычно пролистываю большинство современных книг, но работа Толкина всегда заставляет меня остановиться и задуматься.
Контраст между современными правилами письма и стилем Толкина завораживает. Это заставляет меня еще больше ценить его работу.
Мне нравится, как в этой статье объясняется уникальный подход Толкина к языку. Никогда не думал, что создание его мира началось с создания эльфийского языка, а не с самой истории.