Na 9 gClasaicí Malartacha is Fearr Le Léigh an Samhradh seo

Cibé an bhfuil tú ag dul ar saoire, nó má tá tú ag fanacht sa bhaile agus ag lorg rud éigin le léamh thar bhricfeasta, tá tú clúdaithe agam. San Airteagal seo, molfaidh mé agus athbhreithniú a dhéanamh ar naoi gcinn de na clasaicí is fearr liom sílim gur chóir duit léamh an samhradh seo.

Mar mhac léinn Litríochta Béarla, is dóigh liom nach léigh mé an oiread leabhar (nó an oiread clasaiceach) agus ba chóir dom. Is minic a bhuaileann Siondróm Imposter mé go crua. Gan amhras gurb é an samhradh an t-am is fearr chun dul suas ar do léitheoireacht go léir agus tá an t-am seo á úsáid agam chun réimse leathan leabhair a léamh. Ba mhaith liom cuid acu a roinnt leat.

Image Source: Unsplash
Foinse Íomhá: Unsplash

Tugtar clasaicí liteartha nua-aimseartha ar na leabhair seo. Measaim go bhfuil siad beagán malartach seachas an gnáthJane Eyre nó Moby Dick mar gheall ar a stíleanna ar leith agus a gcuid plotaí neamhghnácha, rud a fhágann go bhfuil siad foirfe do do liosta léitheoireachta samhraidh.

Seo na deich gclasaiceach malartacha is fearr ba chóir duit a léamh an samhradh seo:

1. Rebecca le Daphne du Maurier

Rebecca by Daphne du Maurier

Tá meas agus cáineadh ar Rebecca le Daphne du Maurier ag an am céanna. Foilsíodh an scéal den chéad uair i 1938, leanann an scéal bean óg agus sí ag streachailt maireachtáil suas le taibhse bhean chéile éagtha a fear céile - Rebecca. Is sampla clasaiceach é seo de rómánsaí coitianta gothacha.

Cé go bhfuil an plota beagán dorcha, ceadaíonn scríbhneoireacht uathúil du Maurier don léamh sreabhadh go han-éasca. Cáineadh Rebecca, i ndáiríre, mar gheall ar shimplíocht na teanga a úsáidtear agus banalacht an phlota, atá i gcomparáid le Jane Eyre féin.

Is féidir a admháil go bhfuil an plota measartha go leor agus, b'fhéidir do léitheoir nua-aimseartha, is cosúil go bhfuil cuid de chúiseanna an phríomhcharachtair ar ais chomh maith le frustrachas. Mar sin féin, ní bhíonn an leabhar leadránach riamh mar tá sé lán le casadh plota agus crochtóirí cliffanna a fhágfaidh níos mó uait i gcóna í.

Go híorónach, sílim gurb é neamhréasacht scríbhneoireachta du Maurier i ndáiríre a fhágann go bhfuil an leabhar seo chomh speisialta agus chomh foirfe do do liosta léitheoireachta samhraidh. Fágann a scríobh síos go talamh tá sé an-éasca teacht suas le clasaiceach nach mór a léamh gan dul ar an bhfoclóir a sheiceáil gach dhá fhocal nó iarracht a dhéanamh do shúile a choinneáil oscailte trí thuairiscí fada gan ghá - mar a tharlaíonn go minic le clasaicí íocónach.

Chomh maith leis sin le Daphne du Maurier: Iamáice Inn

2. Cathracha Dofheicthe le Italo Calvino

Invisible Cities by Italo Calvino

Is sárshaothar iomlán é Cathr acha Indofhe icthe Italo Calvino agus níl aon bhealach eile ann chun cur síos a dhéanamh air. Foilsíodh ar dtús i 1972, is clár taistil é chuig áiteanna nach bhfuil ann. Déanann an leabhar iniúchadh agus, is dóigh liom, brúigh sé teorainneacha na samhlaíochta trí thuairiscí ar 55 cathair ag taiscéalaí Marco Polo chuig an impire Kublai Khan.

Ag díriú ar thrópaí cuimhne agus áite, leanaimid turais an scéalaí trí léiriú iontacha ar áiteanna dochreidte éagsúla. Tá gach ceann de na cathracha ceangailte beagán le hábhair mar bás, am, cultúr agus teanga a chuimsíonn eispéireas an duine.

Is eispéireas dochreidte é an leabhar seo a léamh mar mhothaigh mé iompar chuig na háiteanna dochreidte seo le cumhacht shúil m'intinn. D'fhéadfainn a mhothú go bhfuil mo shamhlaíocht á bhrú agus ag dúshlán agus mé ag léamh. Tá an scríbhneoireacht thar a bheith tumtha, agus chuir sé brónach orm nach bhféadfainn cuairt a thabhairt ar na háiteanna seo i ndáiríre.

Is léamh foirfe samhraidh é Invisible Ci ties má tá tú ag iarraidh taisteal agus nach féidir leat mar gheall ar na srianta reatha COVID-19.

Chomh maith leis sin le Italo Calvino: Scéalta Tíre na hIod á ile

3. An Alceimiceoir le Paolo Coelho

The Alchemist by Paolo Coelho

Níl mé ach leathbhealach tríd an leabhar seo agus is féidir liom a luach a fheiceáil cheana féin mar chlasaiceach liteartha an fichiú haois. Úrscéal é The Alchemist ón údar Brasaíle Paolo Coelho, a foilsíodh den chéad uair i 1988. Tá sé anois ina úrscéal is mó díolacháin go forleathan go hidirnáisiúnta agus feicim go hiomlán cén fáth.

Leanann an scéal buachaill óg aoire ina thuras go pirimidí na hÉigipte, spreagtha ag brionglóidí athfhillteach stóir a aimsiú ansin. Go bunúsach is meafair é an t-úrscéal do na léitheoirí a dhíghníomhú agus foghlaim uai dh.

Tá scríbhneoireacht Coelho suimiúil freisin mar gheall ar a simplíocht agus a ghearracht: ní dhéanann sé iarracht aon fhírinne a cheilt óna léitheoirí, agus ní nochtann sé i bprósa fhada gan ghá. Téann sé díreach go dtí an pointe agus taobh istigh de chroí an léitheora.

Cé go bhfuil príomhthéama an leabhair le cinniúint duine a aimsiú, creidim go bhfuil an trope a bhaineann le taisteal agus bogadh ar shiúl ó do chrios compord an-suntasach freisin. Is furasta cuid de na smaointe a chuirtear in iúl ar fud an leabhair a aithint agus a bheith ionbhá leo: mar shampla, an eagla a bhaineann le brionglóidí duine a leanúint mar gheall ar na rioscaí a bhaineann uaireanta.

Ar an iomlán, spreagann an leabhar féin-fhrithchaiteacht áirithe a fhágann - de réir The New York Times - ar The Alchemist “níos mó féinchabhrach ná litríocht.” Is é an cothromaíocht foirfe é ar léitheoireacht éadrom agus spreagúil smaoinimh, a oireann do ghiúmar machnaimh an tsamhra

Chomh maith leis sin le Paolo Coelho: An Oilithreacht

4. Mo Chara iontach le Elena Ferrante

My Brilliant Friend by Elena Ferrante

Is é seo an leabhar is fearr a léigh mé le cúpla bliain anuas. Socraithe i Naples na 1950idí, is é My Brilliant Friend an chéad cheann as ceithre leabhar a leanann saol na gcairde is fearr Elena Greco agus Lila Cerullo agus iad ag fás suas agus ag dul i gcrích dhá shaol éagsúla in ainneoin a nádúr “iontach” den chine ál céanna.

Níl a fhios agam an bhfuil sé mar gheall ar eolas a shuíomh (mar is Naples mé ar dtús) nó mar gheall ar scéalaíocht tarraingteach Ferrante, ach b'éigean dom iallach a chur orm gan an leabhar seo a léamh i suí amháin. Tá na scéallínte go léir a leanann an tsraith seo tarraingteach. Gan trácht ar an mbealach go ndéantar iniúchadh ar chuid de na coinníollacha socha-pholaitiúla atá timpeall ar na carachtair

Rinneadh My Brilliant Friend ina shraith HBO a bhfuil meas mór aige freisin, ar féidir liom a ráthú go bhfuil sé chomh tumaitheach leis an leabhar iarbhír.

Chomh maith leis sin le Elena Ferrante: Saol Luige na nDaoine Fásta

5. An t-aistritheoir le Leila Aboulela

The Translator by Leila Aboulela

Bhí orm an leabhar seo a léamh mar chuid de chúrsa ollscoile agus ba iontas an-taitneamhach é. Níl mé cinnte go léigh mé féin é dá mbeadh orm roghnú. Ach fuair mé féin i ndáiríre i ndáiríre sásta sa scéal go díreach mar gheall ar cé chomh fada agus ó mo chúlra féin agus ó mo roghanna léitheoireachta.

Tá an plota bunaithe timpeall ar bhean Moslamach a bhí baintreach le déanaí ina gcónaí in Aberdeen liath agus leatach, Albain - codarsnacht den sórt sin óna baile baile sa tSúdáin. Mar léitheoirí, feicimid a saol ag glacadh siar dath go mall agus í ag titim i ngrá le scoláire Ioslamach na hAlban Rae.

Cosúil leis an gcodarsnacht idir an saol atá aici in Albain i gcoinne an ceann a bhí sí i gceannas sa tSúdáin, tá an caidreamh idir Rae agus Sammar (an príomhcharachtar) an-choimhlinteach. Agus muid ag leanúint Sammar ar a turas, déanann sí nascleanúint ar conas fanacht dílis dó féin agus dá creideamh agus ag an am céanna deis á thabhairt do Rae “gan chreidimh”:

Machnamh go hálainn déanta ar ghrá, daonna agus diaga araon.

Chomh maith leis sin le Leila Aboulela: Minaret

6. Dúil: Vintage Minis le Haruki Murakami

Desire: Vintage Minis by Haruki Murakami

Is sraith gearrscéalta é Desire ón scríbhneoir Seapáinis Haruki Murakami timpeall ar théama an ghrá, gnéas, agus - ar ndóigh - an fonn. Moltar agus aithnítear scríbhneoireacht Murakami as a ghlacadh áirithe féin ar an seánra réalaíochta draíochta.

Tá na cúig scéal a bailíodh san eagrán Vintage Minis seo roghnaithe ó bhailiúcháin gearrscéalta eile le Murakami. Mar a luaitear ar bhliosc an leabhair - na scéalta seo,

... díghlasáil teanga an mhian iolrtheangach, cibé acu a ghlacann sé i bhfoirm ocras, fuas, suas tobann nó fanacht rúnda an chroí.

Molaim é seo go mór mar chlasaiceach malartach mar gheall ar a chumas blas a thabhairt duit ar a bhfuil i gceist le Murakami: enigma íogair. Tar éis dom an leabhar seo a léamh, ní féidir liom fanacht le níos mó d'obair Murakami a léamh agus táim cinnte go mbraithfidh tú an rud céanna freisin.

Chomh maith leis sin le Haruki Murakami: Adhmad na hIorua

7. Sula bhfaigheann an Caife fuar le Toshikazu Kawaguchi

Before the Coffee Gets Cold by Toshikazu Kawaguchi

Is féidir a admháil, níor léigh mé fós Be fore the Coffee Gets Cold Kawaguchi, ach le déanaí - aon uair a shiúil mé isteach i siopa leabhar - coinníonn sé ag tarraingt mo shúil. Labhraíonn mo chomhpháirtí, a léigh é, an-ard faoin leabhar seo freisin.

Leanann an scéal ceithre charachtar, a thugann cuairt ar shiopa caife ina féidir taisteal ama. Déanann an leabhar iniúchadh ar an gceist gan am: 'Cad a athrófá dá bhféadfá taisteal siar in am? '

Mar sin féin, tá roinnt coinníollacha le leanúint d'fhonn na cuairteoirí dul ar ais agus a roimhe seo a leasú. Níos tábhachtaí fós, caithfidh siad filleadh ar an láthair sula bhfaigheann an caife fuar...

De réir a fhuaim, tá sé de chumas ag an leabhar seo a bheith ina clasaiceach gan am (maithiúnas orm). Is cinnte gur smaoineamh an-spéisiúil é, in ainneoin a bhántachta, agus is cinnte go bhfuil an leabhar seo ar mo liosta samhraidh le léamh.

Chomh maith leis sin le Toshikazu Kawaguchi: Sula bhfaigheann an Cai fe Fuar: Scéalta ón gCaifé

8. A Míle Grian Splendid le Khaled Hosseini

A Thousand Splendid Suns by Khaled Hosseini

Leabhar eile do mo liosta samhraidh le léamh. Cé nach léigh mé é seo go fóill, tá a fhios agam cheana féin go mbeidh sé croí croí agus go mbeidh grá agam é.

Leanann A Thousand Splendid S uns scéal trí ghlúin agus iad ag iarraidh a saol a mhaireachtáil, teaghlaigh a thógáil, agus sonas a fháil le linn trí bliain de stair na hAfganastáine - ón ionradh Sóivéadach go réimeas an Taliban go athtógáil iar-Taliban.

I saol ina mbíonn claonadh ag daoine toimhde a dhéanamh faoi dhaoine agus áiteanna bunaithe ar an nuacht, ar na coincheapa réamhthuigthe, claontacht, srl., Ní mór an leabhar seo a léamh. - goodreads

Chomh maith leis sin le Khaled Hosseini: The Kite Runner

9. Súil Cat le Margaret Atwood

Cat's Eye by Margaret Atwood

Tá an leabhar seo cosúil le My Brilliant Friend sa chiall go leanann sé scéal cairdeas idir beirt chailín Cheanada trí dhaoine fásta agus conas is féidir leis an saol tú a threorú ar bhealaí éagsúla, in ainneoin go bhfuil an bunús céanna aige.

Mar léitheoirí, áfach, bímid ar an eolas go tapa cé chomh tocsaineach agus atá an cairdeas idir Elaine Risley agus Cordelia i gcomparáid leis an gcairdeas idir Elena agus Lila in My Brilliant Friend.

Is trácht é an leabhar seo ar an gcaoi a mhúnlaíonn na himeachtaí agus daoine i d'óige go domhain ar an gcaoi a dtéann tú isteach agus a chónaíonn tú sa domhan fásta. Creidim go bhfuil sé riachtanach a léamh do gach aois: Cibé an bhfuil tú díreach ag dul isteach i do dhéagóirí, do dhaoine fásta, nó ag machnamh siar ar do sha ol.

Chomh maith leis sin le Margaret Atwood: Alias Grace

862
Save

Opinions and Perspectives

Tugann Invisible Cities dúshlán an mhéid a cheapann tú gur féidir le litríocht a dhéanamh. Go fírinneach uathúil.

0

Tá léamh The Alchemist cosúil le comhrá domhain a bheith agat le cara críonna.

3

Cuireann Before the Coffee Gets Cold i gcuimhne dúinn meas a bheith againn ar an nóiméad i láthair.

1

Breathnaítear chomh maith ar dhinimic na cumhachta in Cat's Eye. Léiríonn sé i ndáiríre cé chomh cruálach is féidir le páistí a bheith.

2

Braithim go bhfuil gach scéal Murakami in Desire cosúil le dul isteach i saol aisling difriúil.

2

Léirítear go hálainn an chaoi a n-idirfhíleann grá agus creideamh in The Translator.

4

Cruthaíonn Rebecca nach dteastaíonn fuil uait chun fíor-uafás a chruthú. Fionraí síceolaíochta ar a fearr.

5

Tá neart na mban in A Thousand Splendid Suns dochreidte. Carachtair chomh cumhachtacha.

2

Glacann My Brilliant Friend an déine sin de chairdeas baineann déagóirí go foirfe.

5

Cuireann Invisible Cities orm mo chathair féin a fheiceáil ar bhealach difriúil. Athraíonn sé do dhearcadh.

1

Múineann The Alchemist duit éisteacht le do chroí. Uaireanta sin uile a theastaíonn uainn a chloisteáil.

4

Tá Before the Coffee Gets Cold níos mothúchánach ná mar a bhí mé ag súil leis. Go fírinneach faoi naisc dhaonna.

3

Tá na radharcanna óige in Cat's Eye chomh beoga sin go dtugann siad ar ais mo chuimhní féin.

7

Fágann scéalta Murakami go mbraitheann mé beagán as cothromaíocht i gcónaí, ar bhealach maith.

5

Léiríonn The Translator eispéireas na n-imirceach go hálainn. An oiread sin nuance agus íogaireachta.

3
SoleilH commented SoleilH 3y ago

Tógann an rúndiamhair in Rebecca go foirfe. D’fhéadfadh scríbhneoirí scéinséirí nua-aimseartha foghlaim uaidh.

1

Léiríonn A Thousand Splendid Suns an oiread sin athléimneachta in aghaidh an aird. An-spreagúil.

0

Déanann an chaoi a scríobhann Ferrante faoi Napoli go mbraitheann sé mar charachtar eile sa scéal.

3

Mothaíonn gach cathair in Invisible Cities cosúil le puzal fealsúnachta difriúil. Cuireann sé ort smaoineamh go fírinneach.

0

Chuaigh teachtaireacht An Alchemist faoi finscéalta pearsanta i bhfeidhm go mór orm. Uaireanta ní mór duit rud éigin a léamh ag an am ceart.

2

Cuireann Before the Coffee Gets Cold ort smaoineamh ar an méid a d'athródh tú dá bhféadfá dul ar ais.

3

Tairníonn Cat's Eye go fírinneach castacht na gcaidreamh ban. An mhaith agus an tocsaineach araon.

7

Tá gearrscéalta Murakami cosúil le seoda atá crafted go foirfe. An oiread sin brí in áiteanna chomh beag.

5

Léiríonn The Translator go fírinneach conas a mhúnlaíonn creideamh dearcadh domhanda duine. An-spreagúil.

4
GraceB commented GraceB 3y ago

Tá na heilimintí gotacha in Rebecca cothromaithe go foirfe. Níl sé ró-throm ach cinnte atmaisféarach.

8

Ba chóir A Thousand Splendid Suns a bheith ina léamh riachtanach. Osclaíonn sé do shúile go fírinneach do pheirspictíochtaí éagsúla.

6

Gabhaíonn My Brilliant Friend iomaíocht na mban chomh maith. An teannas sin idir iomaíocht agus cairdeas.

1

Tá léamh Invisible Cities cosúil le brionglóidí duine eile a fheiceáil. Chomh hálainn aisteach.

3

Cuireann An Alchemist The Little Prince i gcuimhne dom maidir leis an gcaoi a n-úsáideann sé scéal simplí chun fírinne dhomhain a chur in iúl.

5
Mason commented Mason 3y ago

Tá bunús chomh suimiúil ag Before the Coffee Gets Cold ach d'fhéadfadh an cur i gcrích a bheith níos fearr.

7

Tá an bealach a scríobhann Atwood faoi chuimhne in Cat's Eye chomh beacht. Gabhann sé go fírinneach an bealach a chuireann an t-am atá thart isteach orainn.

4

Tá bailiúchán Desire Murakami foirfe dóibh siúd atá nua dá shaothar. Réamhrá iontach dá stíl.

8

Tá na codarsnachtaí cultúrtha in The Translator thar a bheith spéisiúil. Léiríonn sé go fírinneach conas a sháraíonn an grá teorainneacha.

0

Is mór agam nach n-ainmníonn Rebecca a phríomhcharachtar. Fágann sé níos éasca tú féin a chur ina bróga.

0

Tá A Thousand Splendid Suns briste croí ach dóchasach freisin. Sin a fhágann gur léamh chomh cumhachtach é.

7

Tá dinimic na n-aicmí in My Brilliant Friend léirithe chomh maith. Léiríonn sé go fírinneach conas is féidir le hoideachas fad a chruthú.

8

Teastaíonn léamh mall ó Invisible Cities. Ní ceann é le brostú tríd.

6

Is cosúil go dtéann An Alchemist i bhfeidhm ar gach duine go difriúil. Domsa, d'athraigh sé mo shaol, do dhaoine eile tá sé ró-shimplí.

1

Baineann Sula bhFuarann ​​an Caife níos mó le aiféala agus dúnadh ná le taisteal ama iarbhír. Sin a fhágann go bhfuil sé speisialta.

0

Chuir Cat's Eye orm machnamh a dhéanamh ar mo chairdeas óige féin. Ní raibh siad go léir chomh neamhchiontach agus a mheabhraigh mé.

5

Is breá liom an chaoi a bhfanann scéalta Murakami leat i bhfad tar éis duit léamh. Tá siad cosúil le brionglóidí nach féidir leat a chroitheadh.

6

Braitheann An tAistritheoir go háirithe ábhartha inniu leis na pléití go léir faoi lánpháirtiú cultúrtha.

0

Faigheann Rebecca ar iasacht go cinnte ó Jane Eyre ach sílim go seasann sé leis féin mar scéinséir síceolaíoch.

7
NoelleH commented NoelleH 3y ago

Tá an bealach a scríobhann Hosseini carachtair baineanna in A Thousand Splendid Suns thar a bheith íogair agus barántúil.

3

Tá sraith teilifíse My Brilliant Friend iontach ach tá i bhfad níos mó doimhneachta sna leabhair. Tá scríbhneoireacht Ferrante dochreidte.

5

Baineann Cathracha Dofheicthe níos mó le cumhacht na samhlaíochta ná le cathracha iarbhír. Tá sé an-domhain nuair a smaoiníonn tú air.

2

Oibríonn An Alchemist níos fearr má léann tú é mar fhabhal seachas mar úrscéal. Sin mar a chuaigh mé i ngleic leis.

5

Díreach tar éis tosú Sula bhFuarann ​​an Caife. Tá na rialacha maidir le taisteal ama suimiúil ach mothaíonn an scríbhneoireacht beagán righin.

8

Léiríonn Cat's Eye go fírinneach an chruálacht atá ar chumas leanaí. Bhí na radharcanna clós súgartha sin fíor míthaitneamhach.

2
LenaJ commented LenaJ 3y ago

Tá na tuairiscí in Rebecca chomh beoga. Is féidir liom Manderley a shamhlú go foirfe i m'intinn.

8

Is breá liom an chaoi a gcumascann Murakami an gnáth leis an osnádúrtha. Tá a stíl scríbhneoireachta chomh hypnotic uathúil.

0

Chuidigh Míle Grianán Splendid liom cultúr na hAfganastáine a thuiscint taobh amuigh de na ceannlínte. Léamh chomh tábhachtach.

1

Éiríonn sraith My Brilliant Friend níos fearr fós le gach leabhar. Tá an bealach a n-athraíonn na carachtair go hiontach.

4

D'oscail An tAistritheoir mo shúile ar shaol iomlán difriúil. Chuir sé orm smaoineamh ar chreideamh agus ar dhifríochtaí cultúrtha.

7

Rinne mé iarracht Cathracha Dofheicthe a léamh trí huaire agus ní raibh mé in ann dul isteach ann. B'fhéidir go gcaithfidh mé a bheith sa spás ceart.

5

Braitheann Rebecca dátaithe ar bhealaí áirithe ach tá téamaí na héad agus na neamhshlándála gan teorainn.

2

D'athraigh An Alchemist mo dhearcadh ar mo bhrionglóidí a leanúint. Uaireanta is iad na teachtaireachtaí simplí na cinn is cumhachtaí.

3

Fuair mé Desire beagán buailte nó caillte. Bhí roinnt scéalta ar fheabhas ach bhraith daoine eile cosúil le Murakami tipiciúil ag déanamh aisteach ar mhaithe le bheith aisteach.

4
FrankieT commented FrankieT 3y ago

Gabhaíonn Cat's Eye go foirfe leis an gcaoi a múnlaíonn tráma óige sinn. Cuireann an radharc sin leis an ravine isteach orm fós.

5

Is cosúil go bhfuil an coincheap taistil ama siopa caife ró-dhéanta ach chuala mé go gcuireann Before the Coffee Gets Cold casadh suimiúil air.

5

Chuir léamh My Brilliant Friend orm turas a chur in áirithe go Napoli láithreach! Tá an tuiscint ar an áit chomh beoga.

1

B'fhearr liom Jamaica Inn i ndáiríre ná Rebecca. Bhí an plota smuigléireachta níos spreagúla ná na heilimintí síceolaíochta domsa.

8

Tá Invisible Cities murab ionann agus aon rud a léigh mé riamh. Tá sé níos cosúla le filíocht ná le próis i ndáiríre. Foirfe le haghaidh tumadh isteach agus amach as i rith an tsamhraidh.

8

Ag léamh The Translator faoi láthair agus ag fáil an-athnuachan air chun léiriú chomh nuanced a fheiceáil ar chreideamh agus ar fhéiniúlacht chultúrtha.

8

Bhí mé ag streachailt le Rebecca ar dtús ach nuair a thosaigh an rúndiamhair ag piocadh suas níorbh fhéidir liom é a chur síos. Tugann an Mrs. Danvers sin chills dom fós!

7

Fuaimeann bailiúchán Murakami foirfe le haghaidh léitheoireachta samhraidh. Is iad a chuid saothar níos giorra i ndáiríre na cinn is fearr liom.

4

Liosta suimiúil ach tá ionadh orm nach bhfuil The Kite Runner san áireamh in ionad A Thousand Splendid Suns. Fuair mé níos mó tionchair pearsanta air.

1

Bhris A Thousand Splendid Suns mo chroí. Scríbhneoireacht chomh hálainn faoi ábhair chomh deacair. Smaoiním fós ar na carachtair sin blianta ina dhiaidh sin.

4

Fuaimeann Before the Coffee Gets Cold suimiúil ach tá imní orm go bhféadfadh sé a bheith gimmicky. Ar léigh aon duine é agus an féidir leo smaointe a roinnt?

6

Bhuail Cat's Eye abhaile dom i ndáiríre. Tá na dinimicí tocsaineacha cairdeas óige a thuairiscíonn Atwood chomh cruinn go pianmhar.

3

Ní aontaím faoin Alchemist a bheith seanmóireach. Fuair mé é an-domhain agus chabhraigh an stíl scríbhneoireachta shimplí i ndáiríre na teachtaireachtaí níos doimhne a chur in iúl níos fearr.

6
Daniel commented Daniel 4y ago

Chríochnaigh mé My Brilliant Friend díreach agus wow, cén léiriú cumhachtach ar chairdeas na mban! Tá an bealach a ngabhann Ferrante castacht chaidreamh Elena agus Lila dochreidte.

3

Bhí an Alchemist beagán ró-sheanmóireach do mo bhlas. Tá a fhios agam go bhfuil grá ag a lán daoine dó, ach bhí na meafair ró-throm domsa.

7

Bhí mé ag iarraidh Cathracha Dofheicthe a léamh le fada an lá! Tá an coincheap an-spéisiúil. Ar léigh aon duine anseo é san Iodáilis bhunaidh? Táim fiosrach faoin gcaoi a gcomparáidíonn an t-aistriúchán.

7

Thaitin Rebecca go mór liom! Choinnigh an teannas atmaisféarach agus an fionraí síceolaíoch orm ag casadh leathanaigh go déanach san oíche. Tharraing aistear an phríomhcharachtair gan ainm isteach mé.

7

Get Free Access To Our Publishing Resources

Independent creators, thought-leaders, experts and individuals with unique perspectives use our free publishing tools to express themselves and create new ideas.

Start Writing