Политика американской феминистки, пишущей об индийских женщинах

Элизабет Бумиллер — американская журналистка, которая документирует свой визит в Индию в своей книге «Пусть ты станешь матерью тысячи сыновей»

Опубликованная в 1990 году книга «Пусть ты станешь матерью сотни сыновей» рассказывает о путешествии писательницы Элизабет Буллимер в Индию в середине 80-х годов. Сенатор Дэниел Патрик Мойнихан, бывший посол США в Индии, точно причисляет ее к историческому наследию западных путешественников, писавших об Индии: «Это редчайшее из достижений западной писательницы, которая действительно открыла для себя Индию. То, чего добились Э.М. Форстер и Рут Джабвала в искусстве, Элизабет Бумиллер запечатлела, рассказывая о самых сложных цивилизациях на земле».

Как женщина-автор, пишущая о женщинах другой культуры, ее работы представляют собой интересное тематическое исследование нюансов, тонкостей и развития феминистской философии и политики.

may you be the mother of a hundred sons; feminism; women; india
Источник: WordPress

Политика выбора Буллимер путешествий очевидна, и ее самосознание в этом вопросе знакомо с метааналитическим постмодернистским этосом идентификации. Она пишет: «Я уже с трепетом относилась к своему статусу «жены», которая пошла за своим мужем по всему миру. Я, конечно, не хотела писать предсказуемое — женскую книгу».

В конечном итоге она все равно приняла решение пойти дальше, так это мудрое признание того, что истории о женском опыте можно «использовать» в качестве точек культурного проникновения к вопросам, имеющим более широкое социальное и политическое значение в Индии. Все ее горячие проблемы («бедность, перенаселение, угрозы национальному единству и религиозное насилие») в конечном итоге имеют человеческий компонент, который лучше всего можно выразить искренним репортажем о женских проблемах. Она сказала: «Я начала понимать, что женщины — это мое окно во внутренний мир Индии, а также в проблемы семьи, культуры, истории, религии, бедности, перенаселенности, национального единства — более того, те самые проблемы, которые я раньше считала, не связаны с проблемами женщин».

Это привлекает внимание к более масштабным социально-политическим дебатам в рамках феминистской теории, а также к ее широте и масштабам исследования. В исследовании также подчеркивается, что женщина — это не четко определенная единая и универсальная категория, а скорее часть населения, что позволяет использовать этнографический метод изучения культуры и ее динамики в целом.

Elizabeth Bumiller

Бумиллер также олицетворяет экономический и культурный прогресс, достигнутый западной женщиной за эти годы. Различия в ее взглядах как на западную феминистку и на опыт индийских женщин не ускользают даже от ее собственного внимания. Она пишет: «... но там мои самые горячие феминистские эмоции были сосредоточены на кухне, спорах с мужем по поводу того, кому готовить ужин и убирать стол». Она также отмечает резкий культурный разрыв: «Ни одна американка, которая испытывает трудности с семьей и карьерой, не может в полной мере представить себе, что это значит в Индии».

Тот факт, что Bumiller удалось убедить свою новостную корпорацию предоставить ей специальную журналистскую возможность подтвердить свою поездку в Индию вместе с мужем, резко контрастирует с опытом прошлых авторов из канона женщин-писателей-путешественников. На самом деле, критик Сьюзан Басснетт уделяет этому аспекту особое внимание в своей теории гендерной проблематики в литературе о путешествиях. «Женщинам редко приказывали путешествовать», поэтому в отсутствие покровителя или авторитетного деятеля женщины могут позволить себе быть более дискурсивными, впечатлительными, более обыденными». Вопрос о том, расширяет ли отсутствие фигур-покровителей свободу автора или ограничивает ее — стоит задуматься.

Скромность Бумиллер по отношению к индийской культуре также более прогрессивна по сравнению с ее предшественниками. Басснетт отмечает: «Теория исключительной женщины, которая чем-то отличается от других женщин и поэтому способна совершать подвиги (например, писать о путешествиях), на которые не способна ни одна нормальная женщина», была одним из классических способов изображения в прежних путевых текстах (выделено мной). Этот стереотип по существу разделяет женщин и мешает им объединиться, по крайней мере теоретически, вопреки господствующему патриархальному мировоззрению.

«Пусть ты станешь матерью ста сыновей» также обращает наше внимание на политику межсекторального феминизма и на то, как доминирующие патриархальные представления влияют на властные структуры в женском или женском роде. В своем эссе «Глазами Запада: феминистская наука и колониальный дискурс» ученая Чандра Талпаде Моханти красноречиво рассматривает этот вопрос. «В частности, я хочу проанализировать, как в некоторых недавних (западных) феминистских текстах в качестве монолитного сюжета «Женщина из стран третьего мира».

Приведенное здесь определение колонизации носит преимущественно дискурсивный характер и сосредоточено на определенном способе присвоения и кодификации понятий «ученость» и «знания» о женщинах третьего мира по конкретным аналитическим категориям, используемым в конкретных работах на эту тему, в которых феминистские интересы, сформулированные в США и Западной Европе, являются основными». Бумиллер находит свое место в политическом дискурсе, где эти вопросы актуальны и актуальны, и она это прекрасно понимает.

Она изящно признается: «На протяжении всего своего путешествия я всегда осознавала ограничения, с которыми сталкивается аутсайдер в чужой стране. Я изо дня в день пыталась решить, какие стандарты применять. Некоторые западные журналисты романтизировали Индию, а другие видели в ней только то, что укрепило их чувство культурного превосходства».

Интересным аспектом межкультурного опыта является доверие индийских женщин к иностранцу Бумиллеру. Некоторые из них, такие как Манджу и Мина, были более чем готовы поделиться с журналистом подробностями своего опыта, как если бы они доверились старшей сестре. Это еще раз доказывает актуальность международного феминистского теоретического дискурса, несмотря на культурные особенности. В нем говорится о существовании женской связи, которая выходит за рамки национальных границ и, следовательно, способна распознавать и воплощать человеческий опыт в его истинном облике, выходящем за рамки общественно созданных парадигм. Таким образом, разительное различие между патриархальным представлением о путешествиях и феминистским представлением заключается в следующем. Первые путешествуют, чтобы покорить неизвестное. Вторые делают это, чтобы принять его в свои руки.

sister bond; feminism; love
Источник: Elite Daily

Процитированные работы:

Басснетт, Сьюзан. «Написание книг о путешествиях и гендерная проблематика». Ред. Хьюм, Питер и Тим Янгс. Кембриджский компаньон по написанию книг о путешествиях. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2002. 225-241.

Бумиллер, Элизабет. Пусть вы станете матерью сотни сыновей: путешествие среди женщин Индии. Нью-Йорк: Издательская группа «Рэндом Хаус», 1990.

Талпаде Моханти, Чадра. «Глазами Запада: феминистская наука и колониальный дискурс». О гуманизме и университете: дискурс гуманизма 12.3 (1984): 333-358.

881
Save

Opinions and Perspectives

Удивительно, как ей удается быть одновременно наблюдателем и участником в историях этих женщин.

1

Баланс между репортажем и размышлением в ее стиле письма действительно подходит для такого рода межкультурных исследований.

4

Я согласен с ее наблюдением о том, что женщины являются окнами в культурное понимание. Часто именно через личные истории мы по-настоящему узнаем об обществе.

0

Обсуждение динамики власти в феминистском дискурсе в разных культурах кажется особенно актуальным для современных дебатов.

2

Ее письмо, кажется, довольно эффективно преодолевает разрыв между академической феминистской теорией и доступной журналистикой.

4

Читая это, я размышляю о том, как много изменилось в обеих культурах с 80-х годов, и как много осталось прежним.

6

То, как она рассматривает пересечение гендера, культуры и политики, на удивление утонченно для своего времени.

3

Есть что-то сильное в том, как она использует личные истории, чтобы осветить более широкие общественные проблемы, не теряя при этом человеческий элемент.

0

Ее подход к деликатным темам кажется сбалансированным. Она не сенсационализирует и не уклоняется от сложных вопросов.

5

Раздел о готовности женщин делиться личными историями действительно перекликается с моим собственным межкультурным опытом.

8

Интересно, насколько отличалась бы эта книга, если бы она была написана сегодня, с нашим нынешним пониманием культурной апроприации.

1

Ей удается выделить сходства между женщинами в разных культурах, не стирая их различия. Это большое достижение.

7

Теоретическая основа временами кажется немного навязчивой. Предпочел бы больше внимания фактическим историям.

3

Интересная мысль о женщинах, путешествующих, чтобы принять, а не завоевать. Действительно меняет мое представление о путевых заметках.

0
ElizaH commented ElizaH 3y ago

Статья могла бы глубже изучить, как ее присутствие могло повлиять на истории, которые она слышала.

5

Ее признание различных феминистских приоритетов в разных культурах было революционным для своего времени.

5

Меня особенно трогает то, как она описывает доверие, которое индийские женщины оказывали ей. Показывает настоящую человеческую связь.

8

Некоторые части показались немного устаревшими, но ее основные наблюдения о гендере и культуре все еще актуальны сегодня.

5

Мета-анализ ее собственной позиции как западной писательницы - вот что выделяет эту работу для меня.

0

Кто-нибудь еще заметил, как она избегает комплекса спасителя, в который впадают многие западные писатели?

2

Хорошо сказано об эволюции жанра. Это как наблюдать за развитием самого феминизма через путевые заметки.

3

Сравнение с предыдущими женщинами-путешественницами интересно. Показывает, как жанр развивался с течением времени.

8

Я ценю то, как она признает как романтизацию, так и комплекс превосходства, распространенные в западной литературе об Индии.

6

Само название книги демонстрирует культурную чувствительность. Это традиционное благословение, которое демонстрирует уважение к местным ценностям.

4

Ее понимание взаимосвязи между женскими проблемами и национальными проблемами, такими как перенаселение, кажется особенно актуальным сегодня.

2

Все еще не убежден в ее методах. Не было бы лучше поддержать индийских женщин, рассказывающих свои собственные истории?

8
Michael commented Michael 3y ago

То, как она связывает личные истории с более широкими социальными проблемами, напоминает мне современную нарративную журналистику. Она опередила свое время.

5

Подход Бумиллер кажется более тонким, чем у многих современных писателей на аналогичные темы. Она признает сложность, а не упрощает.

2

Больше всего меня впечатляет то, как ей удалось сохранить уважение к культуре, при этом затрагивая сложные темы.

2
MikaJ commented MikaJ 3y ago

Раздел о западных феминистских эмоциях, сосредоточенных вокруг кухонных споров, действительно задел за живое. Заставил меня задуматься о своей собственной привилегированной точке зрения.

0

Ее стиль письма балансирует на грани между культурной чувствительностью и журналистской объективностью. Должно быть, было сложно найти баланс.

2
HanaM commented HanaM 3y ago

Книга кажется опережающей свое время с точки зрения интерсекционального феминизма. Она действительно старалась избежать ловушки, рассматривая женщин Третьего мира как монолитную группу.

0
JessicaL commented JessicaL 3y ago

Мне показалась увлекательной теоретическая основа о путевых заметках и гендере. Никогда не думала о том, что отсутствие покровительства может дать женщинам-писательницам больше свободы.

3
CeciliaH commented CeciliaH 3y ago

Вовсе не эксплуататорски. Она дала голос историям, которые иначе никогда не были бы услышаны. Это ценная журналистика.

8

Кто-нибудь еще считает проблематичным то, что она использовала личные истории женщин в качестве отправной точки для обсуждения более крупных проблем? Мне кажется, это немного эксплуататорским.

1

Контраст между феминистскими проблемами в разных культурах открывает глаза. Это действительно заставляет меня пересмотреть свои собственные предположения об универсальном феминизме.

2

Ее самосознание по поводу того, что она жена, последовавшая за своим мужем, освежающе честно. Я ценю, что она признает это потенциальное ограничение.

0
WillaS commented WillaS 4y ago

Статья поднимает важные вопросы о том, кому позволено рассказывать чьи истории. Может ли западная женщина по-настоящему запечатлеть опыт индийской женщины?

3

Согласна насчет Манджу и Мины. Я чувствовала то же самое. Как будто существует негласное сестринство, которое выходит за рамки культурных различий.

5

Читая о доверии Манджу и Мины к ней, я задумалась о том, как женщины часто находят способы наладить связь через культурные барьеры.

7

То, как она связывает истории отдельных женщин с более крупными проблемами, такими как бедность и перенаселение, действительно впечатляет. Это делает абстрактные проблемы более личными и реальными.

5
SabineM commented SabineM 4y ago

Хотя ее намерения кажутся хорошими, я все еще чувствую некоторое скрытое культурное превосходство в ее письме. Это тонко, но это есть.

0

Кто-нибудь еще заметил, как ей удалось получить особые условия от своей новостной корпорации? Это само по себе говорит о прогрессе западных женщин на рабочем месте.

4

Мне нравится, как она признает ограничения постороннего. Такая скромность была редкостью в западных путевых заметках об Индии в то время.

7

Сравнение с Э.М. Форстером кажется немного натянутым. Ее журналистский подход совершенно отличается от его художественных повествований.

7

Интересно, что она изначально не хотела писать книгу о женщинах, но в итоге увидела в женских историях окно в более глубокие общественные проблемы.

4
ElianaJ commented ElianaJ 4y ago

Больше всего меня поразило то, как индийские женщины открылись ей, несмотря на то, что она иностранка. Должно быть, есть что-то универсальное в том, что женщины делятся своими историями друг с другом.

8

Я на самом деле не согласна с тем, как она подошла к некоторым из этих деликатных культурных тем. Иногда казалось, что она навязывает западные ценности, а не по-настоящему понимает местный контекст.

0

Эпизод со спором о том, кто должен готовить ужин, показывает такой резкий контраст между западными и индийскими феминистскими проблемами. Это действительно помогает мне взглянуть на вещи в перспективе.

0

Мне показалось очень интересным, как Бумиллер признает свои собственные привилегии как западная женщина, пытаясь понять опыт индийских женщин. Ее самосознание действительно отличает ее от более ранних авторов путевых заметок.

4

Get Free Access To Our Publishing Resources

Independent creators, thought-leaders, experts and individuals with unique perspectives use our free publishing tools to express themselves and create new ideas.

Start Writing