Sign up to see more
SignupAlready a member?
LoginBy continuing, you agree to Sociomix's Terms of Service, Privacy Policy
Dá bhrí sin, is figiúr liteartha thar a bheith suntasach é, agus is féidir a rá gur chóir staidéar a dhéanamh air mar ghné éigeantach den Bhéarla mar gheall air seo.
Mar sin féin, toisc go raibh sé ag scríobh chomh fada ó shin, tá an teanga a úsáidtear an-difriúil ó Béarla an lae inniu. Mar sin, agus é sin san áireamh, an bhfuil mórán ábhartha ann maidir le staidéar air, ós rud é go bhfuil an teanga chomh difriúil ón mBéarla a labhraímid agus a scríobhaimid inniu?
Anseo, déanfaimid iniúchadh ar na buntáistí agus na míbhuntáistí a bhaineann le staidéar a dhéanamh ar Chaucer ar scoil, agus an bhfuil sé seo ina shochar nó ina bhac do mhic léinn i bPríomhchéim 3 (aois 11-14).
Buntáiste amháin a bhaineann le staidéar a dhéanamh ar Chaucer ar scoil ná go ndéanfadh sé, go teoiriciúil, go ndéanfadh sé aon ghnéithe eile den Bhéarla níos sine níos lú uafásach agus níos inrochtana - beagnach cosúil le cur chuige an philléar a
Ní raibh sé seo mo thuairim pearsanta féin ar staidéar a dhéanamh ar Chaucer ag aois óg go dtí gur shuigh mé i ndáiríre agus smaoinigh mé air, mar bhí mo thuairim diúltach den chuid is mó i dtosach. Mar sin féin, tá fiúntas éigin ag an bpointe seo, agus is dóigh liom braitheann an dearcadh seo den chuid is mó ar an múinteoir agus ar a gcur chuige
B'fhéidir gur mhaith le roinnt múinteoirí an dearcadh seo maidir le Chaucer a mhúineadh chomh luath, agus b'fhéidir go gclúdaíonn sé ceann de na gnéithe is deacra den Bhéarla mar sin déantar é agus ní gá féachaint air arís go dtí go roghnaíonn mic léinn Béarla a shaothrú ar leibhéal níos airde ie san Ollscoil.
Dearfach mhór eile a bhaineann le múinteoirí a ghlacann leis an dearcadh seo ná go bhfuil aon rud chomh uafásach nó deacair le Chaucer ag dul ar aghaidh. Dá bhrí sin, tá sé níos éasca agus níos taitneamaí staidéar a dhéanamh ar an mBéarla ar fud an chuid eile den scoil, toisc go mbraitheann mic léinn dóchas gur féidir leo dul i ngleic
Má tá Chaucer curtha acu, ansin is féidir leo aon scríbhneoir a shonrú ar a sonraíochtaí GCSE agus A-Level, mar is dócha gurb é an ceann is deacra é a chlúdach. Dá bhrí sin, cé go bhféadfadh an téarma staidéar air a bheith deacair, nuair a bheidh sé déanta, féadfar borradh eoga agus mothú dóchais a sholáthar do na mic léinn gur féidir staidéar a dhéanamh ar an mBéarla agus gur féidir leo é a dhéanamh.
Mar chroí-ábhar, ní mór do mhic léinn staidéar a dhéanamh ar an mBéarla; níl aon bhealach ann timpeall air seo agus beidh siad ag déanamh staidéir ar an mBéarla go dtí Dá bhrí sin, ní thaitníonn gach mac léinn an Béarla, is féidir go mbraitheann sé mar obair, mar nach dteastaíonn uathu a bheith ann; ní gá toisc nach dtaitníonn siad an Béarla mar ábhar, ach mar a luaithe a insítear do dhéagóirí go gcaithfidh siad rud éigin a dhéanamh, is lú an seans go mbeidh siad ag iar raidh teagmháil leis.
Mar sin féin, trí dhul isteach ina GCSEanna leis an eolas gur rinne siad staidéar ar cheann de na scríbhneoirí is sine agus is deacra is féidir uair amháin, d'fhéadfaidís a bheith bródúil, agus dóchúil freisin, gur féidir leo níos mó dúshláin a shárú laistigh de Bhéarla mar ábhar.
Tacaíonn staidéar ar Chaucer le foghlaim traschuraclaim freisin; tá sé seo toisc go bhfuil deis ag mic léinn foghlaim faoi fhréamhfhocal agus forbairt na teanga. Is é fréamh “croílár focal nach féidir a laghdú ina eilimintí níos brí.” - Vicipéid. Ciallaíonn sé seo go bunúsach gan réamhfhoirmeacha agus iarmhairtí a úsáid, mar sin tá mic léinn ag foghlaim faoi na focail ina gcearta féin, ag feidhmiú beagnach mar réamhrá ar staidéar ar theangeolaíocht.
Ina theannta sin, cuidigh sé seo le staidéar ar Theangacha Iasachta Nua-Aimseartha, mar tá mic léinn ag foghlaim faoi fhréamhacha focal a mhúineann dóibh focail a aithint ansin.
Cuimsíonn an Meán-Béarla a úsáidtear i The Canterbury Tales go leor fréamhacha focal Gearmánacha agus Laidine. Cuidíonn an Laidin le focail a aithint i bhFraincis, sa Spáinnis agus san Iodáilis, mar aon leis na fréamhacha Gearmánacha, bíonn cumas bunúsach ag mic léinn focail i dteangacha eile a aithint, rud a chuideodh leo ansin ina gcuid staidéir ar Theangacha Iasachta Nua-Aimseartha.
Ina theannta sin, is féidir le staidéar ar Chaucer agus a buntáistí i bhfocal fré imhe agus i bhforbairt teanga cabhrú le mic léinn ina gcuid staidéir ar dhrámaíocht, mar tá deis acu a gcuid scileanna orachta agus teanga labhartha a fhorbairt, chomh maith leis na cinn scríofa a mhúintear i mBéarla.
Agus é ag scríobh The Canterbury Tales, roghnaigh Chaucer scríobh i mBéarla, agus ní i bhFraincis. Deir Leabharlann na Breataine go raibh “The Canterbury Tales ar cheann de na chéad mhórshaothair sa litríocht scríofa i mBéarla” (1)
Dá bhrí sin, tá Chaucer tar éis an bealach a réiteach go bunúsach do gach scríbhneoir a scríobh aon téacs le linn na staire agus d'aon cheann atá ag teacht chun cinn nó amach ansin le linn na
Is oidhreacht ollmhór é sin le cruthú agus, dá bhrí sin, bíonn ciall soiléir ann maidir le cén fáth a ndéantar staidéar ar Chaucer sna scoileanna: mar, gan é, b'fhéidir nach raibh ábhar Litríochta Béarla ann riamh chun staidéar a dhéanamh ar an gcéad dul síos.
Tar éis an loighic seo, tuigim go hiomlán cén fáth go bhfuil Chaucer san áireamh ar shonraíochtaí Príomhchéim 3, áfach, tá cúiseanna ann freisin cén fáth go bhféadfadh staidéar air chomh luath i ngairm bheatha Béarla a bheith ina bhac níos mó ná cabhair...
D'fhéadfadh go gceapfadh cuid acu go bhfuil obair Chaucer ró-chrua do mhic léinn ag an aois seo mar sin, dá bhrí sin, seachain é a mhúineadh. Tá sé seo intuigthe toisc go bhfuil sé deacair staidéar a dhéanamh ar Chaucer. Mar thagairt, déantar Chaucer roimh Shakespeare, agus tugtar Meán-Béarla ar an teanga a úsáidtear i The Canterbury Tales, atá an-difriúil ó Bhéarla an lae inniu, an teanga a labhraímid inniu, dá bhrí sin d'fhéadfadh go gcuirfeadh go leor mearbhall ar mhic léinn.
Mar shampla den difríocht i dteanga, seo sampla de chuid d'obair Chaucer, tógadh an sliocht seo ó Phrólógue Wife of Bath in The Canterbury Tales:
“Ach anois, a dhuine, - a thug mé - cad a shal a shein mé?
A ha! le Dia, tá mo scéal agam.
Nuair a bhí mo fourthe housebonde ar beere,
Bhí mé ag caoineadh, agus rinne mé go sáraitheach,
Mar a bhíonn ag mooten wyves, mar is úsáid é,
Agus le mo chlúdach clúdaigh mo chlúdach;
Ach chuige sin cuireadh déanta orm,
Bhí mé ag glacadh ach beag, agus go ngabhaim faoi deara!” (2)
An raibh sé seo furasta a thuiscint? Fiú amháin anois, mar fhochéime, ní féidir liom é seo a léamh gan cabhair ó aistriúchán, gan trácht ar mar dhuine 12 bliain d'aois nár aimsigh a dúil don Bhéarla go fóill.
D'@@ fhéadfadh grá a chailleadh don Bhéarla mar ábhar mar thoradh ar an deacracht i dteanga Chaucer toisc go bhfeiceann mic léinn é “ró-dheacair”, agus go míchompordach mar sin seachas ábhar dúshlánach a bhfuil dóchas acu fós a dhéanamh. Dá bhrí sin, féadfaidh siad, in am, a bpaisean a chailleadh dó toisc go gcreideann siad nach bhfuil siad go maith go leor chun go mór a bhaint amach i mBéarla.
Rinne mé staidéar ar Chaucer féin nuair a bhí mé i mBliain 8 agus ní raibh mé in ann glóthú leis an obair, bhí sé thar a bheith deacair liom rud a chiallaíonn go raibh eagla orm staidéar a dhéanamh ar scríbhneoirí níos sine eile mar Shakespeare toisc go raibh creideamh réamhthuigthe agam go raibh sé ró-chrua agus ní bheadh mé in ann é a láimhseáil.
Thairis sin, ní raibh Chaucer le feiceáil riamh ar mo shonraíochtaí arís go dtí an Ollscoil, agus bhí drogall orm an modúl a roghnú bunaithe ar Chaucer toisc go raibh an oiread sin eagla orm nach raibh mé “cliste go leor” chun staidéar a dhéanamh air agus ar a chuid oibre. Mar sin féin, bhuail mé an piléar agus shocraigh mé an modúl a thógáil mar sin féin, ach tá a fhios agam go ndearna cuid de mo phiaraí cúthail as é a thógáil mar gheall ar droch-eispéiris roimhe seo ag staidéar air.
Sílim freisin go bhfuil sé seo an-bhraitheach ar mhúinteoirí maidir leis an gcaoi a mbraitheann mic léinn Chaucer ar an mbealach a mhúintear a chuid saothair do leanaí. Mar shampla, tugann an chéad cheacht a threorú ar Chaucer le “beidh sé seo dúshlánach” creideamh do mhic léinn láithreach go mbeidh na ceachtanna seo a leanas deacair. Ó mo thaithí, cé go bhfuil an cur chuige seo réalaíoch seachas dóchasach, is féidir leis a bheith díomhalta do dhéagóirí.
Dá bhrí sin, tá dearfacha agus diúltacha ann maidir le staidéar a dhéanamh ar Chaucer, agus d'fhéadfadh cuid acu a mhaíniú go bhfuil na dearfacha níos mó ná na diúltacha, agus d'fhéadfadh daoine eile a mhaíomh go bhfuil na diúltacha níos mó ná na dearfacha.
Maidir liom go pearsanta, tar éis an deis a bheith agam an téama seo a iniúchadh níos doimhne tríd an alt seo a scríobh, creidim gur chóir staidéar a dhéanamh ar Chaucer ar scoil, cé go dtús, bhí mé ina chreidimh daingean nár chóir staidéar a dhéanamh air agus a chuid oibre ag aois óg.
Tar éis mé in ann smaoineamh air seo ó níos mó ná uillinn mo fhéin déagóirí neamhchinnte, feicim anois na buntáistí a bhaineann le foghlaim faoi “athair na litríochta Béarla”, agus cén fáth go bhfuil sé seo ábhartha do gach staidéar ar litríocht níos faide ná The Canterbury Tales.
Tuigim níos mó ná agus táim ionbhá leis an bhfíric go bhfuil sé thar a bheith deacair staidéar a dhéanamh ar Chaucer, agus go bhféadfadh sé seo a bheith mar chúram do mhic léinn; áfach, tuigim agus admhaím anois an tábhacht a bhaineann le foghlaim faoi fhigiúr chomh suntasach, mar sin creidim gur chóir mic léinn meánscoile staidéar a dhéanamh ar a chuid oibre.

Tá sé suimiúil a fheiceáil conas a athraíonn frithghníomhartha na mac léinn ar Chaucer nuair a thuigeann siad a thábhacht stairiúil.
Chuir an t-alt ina luí orm go bhfuil sé luachmhar Chaucer a theagasc, ach tá an t-am agus an cur chuige ríthábhachtach.
B'fhéidir go gcaithfimid athmhachnamh a dhéanamh ar an gcaoi a dtéimid i ngleic leis an litríocht mheánaoiseach i gcoitinne ag KS3.
Teastaíonn cruthaitheacht agus foighne ó theagasc Chaucer, ach is fiú na duaiseanna nuair a dhéantar i gceart é.
Is breá liom an chaoi a léiríonn staidéar ar Chaucer do mhic léinn nach bhfuil an Béarla statach, go bhfuil sé ag athrú i gcónaí.
Tá an comhthéacs stairiúil ríthábhachtach. Ní mór do mhic léinn a thuiscint cén fáth a bhfuil Chaucer tábhachtach sula dtéann siad isteach sa téacs.
Rinne mo rang codanna de Scéalta Canterbury mar dhráma i ndáiríre. Thug sé an téacs ar an saol i ndáiríre.
Tá an mothúchán gnóthachtála nuair a bhriseann mic léinn an cód teanga ar deireadh dochreidte a fheiceáil.
Sílim go gcaithfimid níos mó muiníne a bheith againn as ár gcuid mac léinn. Is féidir leo téacsanna casta a láimhseáil má táimid foighneach leo.
Is é an rud is tábhachtaí ná é a dhéanamh ábhartha do shaol na mac léinn nua-aimseartha. Tá na téamaí in Chaucer fós iontach reatha.
Tar éis dom staidéar a dhéanamh le haistriúcháin agus gan iad, is féidir liom a rá go n-oibríonn an cur chuige déach go cinnte níos fearr.
Tá na buntáistí traschuraclaim iontach, ach teastaíonn modhanna teagaisc níos fearr uainn chun é a dhéanamh inrochtana.
Tá ionadh orm faoin méid mac léinn a bhaineann taitneamh as an dúshlán nuair a théann siad thar an turraing tosaigh a bhaineann leis an teanga.
Ba cheart dúinn díriú níos mó ar na gnéithe scéalaíochta seachas a bheith sáinnithe sa teanga ar dtús.
Thug staidéar a dhéanamh ar Chaucer meas níos doimhne dom ar an mBéarla agus ar a stair.
Tá an bacainn teanga suntasach, ach nach é sin go beacht an fáth ar chóir dúinn é a theagasc? Chun a thaispeáint conas a fhorbraíonn an teanga?
Tháinig feabhas mór ar mo thaithí ag teagasc Chaucer nuair a thosaigh mé ag úsáid oiriúnuithe nua-aimseartha mar dhroichead chuig an mbuntéacs.
Déanann an t-alt pointí bailí faoi thógáil muiníne, ach sílim nach n-oibríonn sé sin ach amháin má éiríonn le mic léinn leis an ábhar.
Tá mic léinn á n-ullmhú le haghaidh teip trí Chaucer a theagasc gan tacaíocht chuí. Teastaíonn acmhainní níos fearr uainn.
Chonaic mé mic léinn ag gabháil go mór le gnéithe scéalaíochta Scéalta Canterbury nuair a chuirtear i láthair iad ar bhealach inrochtana.
Ní hamháin go bhfuil sé faoin téacs a thuiscint, tá sé faoinár n-oidhreacht liteartha a thuiscint. Tá sin tábhachtach ag aois ar bith.
Tá an t-am ríthábhachtach. B'fhéidir go mbeadh Bliain 9 níos fearr ná Bliain 7 chun ábhar chomh casta sin a thabhairt isteach.
B'fhéidir gur chóir dúinn Chaucer a thabhairt isteach de réir a chéile seachas tumadh díreach isteach i Scéalta Canterbury.
Go pearsanta, fuair mé amach gur oscail staidéar a dhéanamh ar Chaucer domhan nua tuisceana faoi éabhlóid na teanga.
Tá gné na bhfocal fréamhacha an-spéisiúil. Níor smaoinigh mé riamh ar an gcaoi a bhféadfadh staidéar a dhéanamh ar Chaucer forbairt foclóra iomlán a fheabhsú.
Táim idir dhá chomhairle faoi seo. Tá an tábhacht stairiúil dosheachanta, ach an fiú é mic léinn a chasadh amach ó litríocht Bhéarla?
Tá an bród a bhraitheann mic léinn tar éis dóibh fiú cuid bheag de Chaucer a mháistir iontach le feiceáil. Cuireann sé go mór lena muinín.
Oibrím le mic léinn disléicseacha agus tá Chaucer an-dúshlánach dóibh. Ní mór dúinn smaoineamh ar inrochtaineacht.
Níor cheart dúinn cúl a thabhairt do théacsanna dúshlánacha díreach toisc go bhfuil siad deacair. Níl sé sin ag ullmhú mic léinn don saol mór.
Tá an smaoineamh go gcabhraíonn staidéar a dhéanamh ar Chaucer le teangacha eile suimiúil, ach tá imní orm nach fiú an damáiste a d'fhéadfadh sé a dhéanamh do mhuinín na mac léinn.
Is cosúil gur comhréiteach ciallmhar domsa é Chaucer a theagasc taobh le haistriúcháin Bhéarla nua-aimseartha.
Sílim go bhfuilimid ag dímheas ar chumas daoine óga dul i ngleic le téacsanna casta. Leis an tacaíocht cheart, is féidir leo Chaucer a láimhseáil.
D'oibrigh an cur chuige biting the bullet a luaitear san alt domsa go pearsanta. Bhí gach rud eile níos éasca ina dhiaidh sin.
B’fhéidir gur cheart dúinn díriú ar theagasc faoi Chaucer agus a thábhacht seachas tumadh díreach isteach sa bhuntéacs ag aois chomh hóg.
Rinne rang mo mhic oiriúnú nua-aimseartha ar The Millers Tale agus chabhraigh sé leo i ndáiríre dul i ngleic leis an ábhar ar bhealach bríoch.
Fuair mé Chaucer níos éasca ná Shakespeare nuair a bhí mé ar scoil. Ar a laghad le Chaucer, tá na scéalta féin sách siamsúil.
Tá an bealach a scríobh Chaucer faoi aicmí sóisialta agus pearsantachtaí éagsúla fós ábhartha inniu. Is féidir le páistí a bheith bainteach leis na cineálacha carachtair seo má mhúintear go maith iad.
Ní hamháin faoin teanga atá múineadh Chaucer, ach faoi ár n-oidhreacht liteartha a thuiscint. Tá tionchar ag na scéalta seo ar na céadta bliain de scríbhneoireacht.
Táim fiosrach faoi na scéalta sonracha a roghnaíonn múinteoirí a chur i láthair do dhaltaí KS3. Is cinnte go bhfuil cuid acu níos oiriúnaí ná a chéile!
Ag breathnú siar ar mo laethanta scoile, is mian liom go ndéanfaimis staidéar ar Chaucer. Bheadh bunús níos fearr tugtha dom chun tuiscint a fháil ar conas a d’fhorbair an Béarla.
Déanann an t-alt pointe iontach faoi mhuinín a chothú. Más féidir le mic léinn dul i ngleic le Chaucer, is cosúil go bhfuil Shakespeare i bhfad níos lú imeaglaithe níos déanaí.
Tuigim an tábhacht stairiúil, ach is cinnte go bhfuil bealaí níos fearr ann chun éabhlóid na teanga a mhúineadh ná páistí a chaitheamh isteach sa deireadh domhain le Chaucer?
Bhí mo thaithí le Chaucer sách dearfach i ndáiríre mar rinne ár múinteoir cluiche bleachtaireachta spraíúil de, ag díchódú na teanga píosa ar phíosa.
Tá na buntáistí traschuraclaim an-spéisiúil. Níor smaoinigh mé riamh ar an gcaoi a bhféadfadh staidéar a dhéanamh ar an mBéarla Meánach tacú le teangacha iasachta nua-aimseartha a fhoghlaim.
Go hionraic, sílim gur chóir dúinn Chaucer a shábháil do A-leibhéil. Tháinig mo iníon abhaile le deora ag iarraidh The Canterbury Tales a thuiscint i mBliain 8.
Nuair a mhúinim Chaucer do mo Bhliain 8s, tosaím i gcónaí le haistriúcháin nua-aimseartha taobh leis an mbuntéacs. Cuidíonn sé leo na naisc idir an Béarla Meánach agus Nua-Aimseartha a fheiceáil.
Ní aontaím go láidir le Chaucer a mhúineadh do dhaoine óga 11-14 bliana d’aois. Tá an teanga ró-chasta agus cuireann sé isteach ar pháistí léamh ar fad. Ba cheart dúinn díriú ar théacsanna níos inrochtana ar dtús.
Mar dhuine a bhí ag streachailt le Chaucer ar scoil, is mian liom go mbeadh tábhacht stairiúil níos soiléire déanta ag mo chuid múinteoirí. B’fhéidir go mbeadh meas níos mó agam air agus a fhios agam gur chruthaigh sé litríocht Bhéarla mar is eol dúinn í.
Níor smaoinigh mé riamh ar an gcaoi a bhféadfadh staidéar a dhéanamh ar Chaucer cabhrú le teangacha eile a fhoghlaim! Tá ciall iomlán leis na fréamhacha Laidineacha agus Gearmánacha nuair a smaoiníonn tú air.