Следует ли преподавать Чосер как часть учебной программы KS3?

Аргументы, посвященные плюсам и минусам изучения ключевого, но устаревшего литературного деятеля в средних школах.

Джеффри Чосер был писателем в 1300-х годах и известен как отец английской литературы. Таким образом, он чрезвычайно значимый литературный деятель, и поэтому его, возможно, следует изучать английский язык в качестве обязательного элемента.

Однако, поскольку он писал так давно, используемый язык сильно отличается от современного английского. Итак, учитывая это, есть ли смысл изучать его, ведь этот язык сильно отличается от английского, на котором мы говорим и пишем сегодня?

Здесь мы рассмотрим плюсы и минусы изучения Чосера в школе, а также то, является ли это преимуществом или препятствием для учащихся Key Stage 3 (11-14 лет).

Откусить пулю и решить самый сложный элемент в первую очередь

Одно из преимуществ изучения Чосера в школе заключается в том, что теоретически это сделает любые другие аспекты изучения английского языка более сложными и доступными — почти как в случае с простым подходом...

У меня не было личного мнения об изучении Чосера в юном возрасте, пока я не посидел и не подумал об этом, так как изначально мое мнение было в основном негативным. Однако в этом есть свои достоинства, и я думаю, что это мнение во многом зависит от преподавателя и его подхода.

Некоторым учителям может понравиться такой взгляд на преподавание Чосера с самого раннего возраста, и, возможно, они изучают один из самых сложных аспектов английского языка, а затем все готово, и к этому не нужно возвращаться, пока студенты не решат изучать английский язык на более высоком уровне, например, в университете.

Символ надежды

Еще один важный плюс учителей, придерживающихся этой точки зрения, заключается в том, что в будущем ничто не кажется таким пугающим или трудным, как Чосер. Поэтому изучать английский язык в остальной школе легче и приятнее, потому что ученики надеются, что в будущем они смогут освоить любой текст.

Если они покорили Чосера, то смогут покорить любого писателя по своим квалификациям GCSE и A-Level, потому что его, пожалуй, труднее всего писать. Поэтому, несмотря на то, что семестр его обучения может оказаться непростым, как только он закончится, у студентов появится столь необходимый заряд самолюбия и надежды на то, что изучение английского возможно и у них получится.

В качестве основного предмета студенты должны изучать английский язык; обойти это невозможно, и они будут изучать английский язык до 16 лет. Таким образом, не каждому студенту нравится английский язык, и это может показаться утомительным занятием, как будто им не хочется учиться. Не обязательно потому, что английский язык им не нравится в качестве предмета, а потому, что, когда подросткам говорят, что им нужно что-то делать, у них автоматически уменьшается желание изучать его.

Однако, поступая на экзамены GCSE, они знали, что когда-то учились на одного из самых старых и трудных писателей из всех возможных, они могли гордиться и надеяться, что смогут справиться с новыми трудностями в изучении английского языка как предмета.

Поддержка других субъектов

Изучение Чосера также способствует межклассному обучению; это потому, что учащиеся имеют возможность изучать коренные слова и развивать язык. Корень — это «ядро слова, которое невозможно свести к более значимым элементам». — Википедия. По сути, это означает отказ от использования префиксов и суффиксов, поэтому учащиеся изучают эти слова самостоятельно, что почти является введением в изучение лингвистики.

Кроме того, это помогает в изучении современных иностранных языков, поскольку учащиеся изучают корни слов, которые затем учатся распознавать слова.

Среднеанглийский язык, используемый в «Кентерберийских сказках», имеет множество германских и латинских корней. Латынь также помогает распознавать слова на французском, испанском и итальянском языках. В сочетании с германскими корнями учащиеся приобретают базовую способность распознавать слова на других языках, что поможет им в изучении современных иностранных языков.

Кроме того, изучение Чосера и его преимуществ с точки зрения корневых слов и языкового развития также может помочь учащимся в изучении драматического искусства, поскольку у них есть возможность развить ораторское мастерство и навыки разговорной речи, а также навыки письменной речи, преподаваемые на английском языке.

Чосер имеет большое историческое значение

При написании «Кентерберийских сказок» Чосер предпочел писать на английском, а не на французском языке. Британская библиотека утверждает, что «Кентерберийские рассказы были одним из первых крупных литературных произведений, написанных на английском языке» (1)

Таким образом, Чосер, по сути, проложил путь каждому писателю, написавшему любой текст на протяжении всей истории, а также для любого нового или будущего на протяжении всей истории.

Это огромное наследие, которое мы создали, и поэтому понятно, почему Чосера изучают в школах: потому что без него мы, возможно, вообще никогда не смогли бы изучать английскую литературу.

Следуя этой логике, я прекрасно понимаю, почему Чосер включен в спецификации Key Stage 3, однако есть и причины, по которым изучение его английского языка на столь раннем этапе карьеры может оказаться скорее помехой, чем подспорьем...

Технические трудности в изучении Чосера могут оттолкнуть студентов от изучения английского языка

Некоторые могут подумать, что работа Чосера слишком сложна для учеников этого возраста, поэтому избегайте ее преподавания. Это понятно, потому что изучать Чосера в корне сложно. Для справки: Чосер родился еще до Шекспира, а язык, используемый в «Кентерберийских рассказах», известен как среднеанглийский, который сильно отличается от современного английского языка, на котором мы говорим сегодня, поэтому учащиеся могут в значительной степени запутаться.

В качестве примера языковой разницы приведу пример некоторых работ Чосера. Этот отрывок взят из пролога жены Бата в «Кентерберийских сказках»:

«Но теперь, сэр, позвольте мне посмотреть, что я увижу?

А-ха! Клянусь Богом, у меня есть своя сказка.

Когда моя четвертая домохозяйка пила пиво,

Я проплакала, взбодрилась и извинилась,

По мере того, как жены расплавляют, так оно и есть,

И с покрывалом, закрывающим лицо,

Но за это меня купили марку,

Я плакала совсем немножко, и я за это берусь!» (2)

Тебе было легко это понять? Даже сейчас, будучи студенткой, я не могу прочитать эту книгу без перевода, не говоря уже о том, что я 12-летняя девочка, которая еще не нашла в себе таланта к английскому языку.

Изучение Чосера может негативно повлиять на уверенность

Трудности в изучении языка Чосера могут привести к потере любви к английскому языку как к предмету, потому что ученики считают его «слишком сложным» и неудобным, а не сложным предметом, который они все еще надеются освоить. Поэтому со временем они могут потерять интерес к этой теме, считая, что они недостаточно хороши, чтобы хорошо владеть английским языком.

Я сам изучал Чосера, когда учился в восьмом классе, и, честно говоря, не мог смириться с этой работой. Мне было очень трудно, поэтому я стал бояться изучать других старых писателей, таких как Шекспир, потому что я предвзято считал, что это слишком сложно и я не смогу справиться с этим.

Более того, Чосер снова появился в моих спецификациях только в университете, и я не хотел выбирать модуль, основанный на Чосере, потому что мне было так страшно, что мне «не хватило ума» изучать его и его работы. Тем не менее, я всё же решил пойти на этот модуль, но я знаю, что некоторые из моих сверстников всё же уклонялись от него из-за неудачного опыта его изучения в прошлом.

Я также думаю, что это во многом зависит от того, как ученики воспринимают Чосера по тому, как его произведения преподаются детям. Например, если начать первый урок о Чосере словами «Это будет непросто», ученики сразу же почувствуют, что следующие уроки будут сложными. По моему опыту, хотя такой подход реалистичен, а не оптимистичен, он может разочаровать подростков.

Таким образом, изучение Чосера имеет как положительные, так и отрицательные стороны, и некоторые могут утверждать, что положительные стороны перевешивают отрицательные, а другие могут утверждать, что отрицательные стороны перевешивают позитивы.

Лично я считаю, что, написав эту статью, Чосера следует изучать в школе, хотя изначально я твердо верил, что его и его работы не следует изучать в юном возрасте.

Получив возможность взглянуть на это не только с точки зрения своего неуверенного в себе подросткового возраста, я теперь вижу преимущества изучения «отца английской литературы» и почему это актуально для всех исследований литературы, кроме «Кентерберийских сказок».

Я более чем понимаю и с пониманием отношусь к тому факту, что изучать Чосера чрезвычайно сложно и что это может стать препятствием для учеников; однако теперь я также понимаю и признаю важность изучения столь значимой фигуры, поэтому я считаю, что его работы должны изучать ученики средней школы.

tales of Geoffrey Chaucer
140
Save

Opinions and Perspectives

Удивительно видеть, как меняется реакция студентов на Чосера, когда они понимают его историческое значение.

1

Статья убедила меня, что преподавание Чосера ценно, но время и подход имеют решающее значение.

1

Возможно, нам нужно переосмыслить наш подход к средневековой литературе в целом на KS3.

4

Преподавание Чосера требует креативности и терпения, но награда стоит того, когда все сделано правильно.

1

Мне нравится, как изучение Чосера показывает студентам, что английский язык не статичен, он постоянно развивается.

0

Исторический контекст имеет решающее значение. Студенты должны понимать, почему Чосер важен, прежде чем погружаться в текст.

6

Мой класс фактически исполнил части «Кентерберийских рассказов» в виде пьесы. Это действительно оживило текст.

8

Чувство достижения, когда студенты, наконец, взламывают языковой код, невероятно наблюдать.

5

Я думаю, нам нужно больше доверять нашим студентам. Они могут справиться со сложными текстами, если мы будем терпеливы с ними.

3

Главное - сделать его актуальным для современной жизни студентов. Темы в Чосере все еще на удивление актуальны.

0

Изучив как с переводами, так и без них, я могу сказать, что двойной подход определенно работает лучше.

8

Межпредметные преимущества велики, но нам нужны лучшие методы обучения, чтобы сделать его доступным.

8

Я удивлен тем, скольким студентам на самом деле нравится этот вызов, как только они преодолевают первоначальный шок от языка.

5

Нам следует больше сосредоточиться на аспектах повествования, а не зацикливаться на языке на начальном этапе.

8

Изучение Чосера дало мне более глубокое понимание английского языка и его истории.

3

Языковой барьер значителен, но разве не именно поэтому мы должны его преподавать? Чтобы показать, как развивается язык?

6

Мой опыт преподавания Чосера значительно улучшился, когда я начал использовать современные адаптации в качестве моста к оригинальному тексту.

3

В статье приводятся веские аргументы о повышении уверенности, но я думаю, что это работает только в том случае, если студенты успешно осваивают материал.

6

Преподавание Чосера без надлежащей поддержки обрекает студентов на неудачу. Нам нужны лучшие ресурсы.

6

Я видел, как студенты действительно увлекаются повествовательными аспектами «Кентерберийских рассказов», когда они представлены в доступной форме.

2

Дело не только в понимании текста, но и в оценке нашего литературного наследия. Это важно в любом возрасте.

7

Время имеет решающее значение. 9-й класс может быть лучше, чем 7-й, для введения такого сложного материала.

5

Может быть, нам следует вводить Чосера постепенно, а не сразу погружаться в «Кентерберийские рассказы».

7

Лично я обнаружил, что изучение Чосера открыло целый новый мир понимания эволюции языка.

1

Аспект корневых слов увлекателен. Я никогда не думал о том, как изучение Чосера может улучшить общее развитие словарного запаса.

5

Я разрываюсь. Историческое значение неоспоримо, но стоит ли это потенциального отвращения студентов к английской литературе?

0

Гордость, которую студенты испытывают после освоения даже небольшой части Чосера, замечательно видеть. Это действительно повышает их уверенность.

1

Я работаю с учениками с дислексией, и Чосер особенно сложен для них. Нам нужно учитывать доступность.

7

Нам не следует избегать сложных текстов только потому, что они трудны. Это не готовит студентов к реальному миру.

0

Идея о том, что изучение Чосера помогает с другими языками, интересна, но я боюсь, что это не стоит потенциального ущерба уверенности студентов.

1

Преподавание Чосера вместе с современными английскими переводами кажется мне разумным компромиссом.

2

Я думаю, мы недооцениваем способность молодых людей взаимодействовать со сложными текстами. При правильной поддержке они могут справиться с Чосером.

3

Подход «стиснуть зубы», упомянутый в статье, сработал для меня лично. Все остальное казалось легче после этого.

2

Возможно, нам следует сосредоточиться на преподавании о Чосере и его значении, а не сразу погружаться в оригинальный текст в таком юном возрасте.

8

В классе моего сына сделали современную адаптацию «Мельниковой повести», и это действительно помогло им осмысленно взаимодействовать с материалом.

7

Мне Чосер показался легче Шекспира, когда я учился в школе. По крайней мере, у Чосера сами истории довольно занимательные.

6

То, как Чосер писал о разных социальных классах и личностях, актуально и сегодня. Дети могут соотнести себя с этими типами персонажей, если их хорошо преподавать.

7

Преподавание Чосера – это не только язык, это понимание нашего литературного наследия. Эти истории повлияли на столетия литературы.

4

Мне интересно, какие конкретно рассказы учителя выбирают для представления ученикам KS3. Некоторые определенно более уместны, чем другие!

2

Оглядываясь назад на свои школьные годы, я жалею, что мы не изучали Чосера. Это дало бы мне лучшую основу для понимания того, как развивался английский язык.

8

В статье отлично сказано о повышении уверенности. Если студенты могут справиться с Чосером, Шекспир кажется гораздо менее пугающим позже.

1

Я понимаю историческую важность, но наверняка есть лучшие способы преподавать языковую эволюцию, чем бросать детей в омут с головой с Чосером?

3

Мой опыт с Чосером был на самом деле довольно позитивным, потому что наш учитель превратил это в забавную детективную игру, расшифровывая язык по частям.

4

Межпредметные преимущества поразительны. Я никогда не задумывался о том, как изучение среднеанглийского может поддержать изучение современных иностранных языков.

0

Честно говоря, я думаю, что нам следует оставить Чосера для A-levels. Моя дочь пришла домой в слезах, пытаясь понять «Кентерберийские рассказы» в 8-м классе.

2

Когда я преподаю Чосера своим ученикам 8-го класса, я всегда начинаю с современных переводов наряду с оригинальным текстом. Это помогает им увидеть связи между среднеанглийским и современным английским.

0

Я категорически не согласен с преподаванием Чосера детям 11-14 лет. Язык слишком сложен, и это просто отвращает детей от чтения вообще. Мы должны сначала сосредоточиться на более доступных текстах.

0

Как человек, который боролся с Чосером в школе, я хотел бы, чтобы мои учителя сделали историческое значение более ясным. Я, возможно, оценил бы это больше, зная, что он в основном создал английскую литературу в том виде, в каком мы ее знаем.

2

Я никогда не думал о том, как изучение Чосера может на самом деле помочь в изучении других языков! Латинские и германские корни имеют так много смысла, когда вы об этом думаете.

1

Get Free Access To Our Publishing Resources

Independent creators, thought-leaders, experts and individuals with unique perspectives use our free publishing tools to express themselves and create new ideas.

Start Writing