Sign up to see more
SignupAlready a member?
LoginBy continuing, you agree to Sociomix's Terms of Service, Privacy Policy

Tá sé sábháilte a rá go bhfuil an paindéim tar éis dúinn go léir ceangailte le Netflix, rud nach bhfuil iontas ag smaoineamh ar na seónna siamsúla go léir atá ag scaoileadh Netflix ceann i ndiaidh a chéile
Ón sitcom greannmhar Schitt's Creek go dtí an rómánsaíocht drámatúil atá leagtha síos sa tréimhse Regency Bridgerton, is cosúil go bhfuil gach duine ag plé seó amháin nó seó eile.
I measc na seónna is coitianta agus is beagán conspóideach ar Netflix i láthair na huaire tá Emily Darren Star i bPáras a ch úis le corraitheadh go leor i measc criticeoirí.
Is sraith teilifíse rom-com éadrom é Emily i bPáras ar Netflix ina bhfuil Lily Collins ina réalta. Tugann cruthaithe oir Gnéas agus na cathrach, Darren Star, beatha chuig seó glamorach eile le radhairc ar chathair álainn Pháras, wardrobe lán de Chanel, agus ar an drochuair iliomad clichés.
Baineann an seó timpeall ar Emily, feidhmeannach margaíochta Chicago, agus sí ag aimsiú a bealach trí phost nua i gcathair nua. Gan ach séasúr amháin amach, déanann sé an seó foirfe le féachaint air.
Mar sin cén fáth go bhfuil an fuath seo á fháil aige?

Sin ceart! Cinneann Emily glacadh le post i bPáras nuair nach bhfuil focal Fraincis ar eolas aici fiú (mura gcomhaireann tú an 'très bien' a scríobhann sí i ngach abairt eile).
Cé go bhfaigheann Emily ar bhealach éigin na daoine Fraincis seo go léir atá líofa i mBéarla, meastar go bhfuil sé drobhéasach labhairt i mBéarla sa Fhrainc mura gá go hiomlán Ba smaoineamh maith é foghlaim na Fraincis bhunúsach do dhuine atá ag obair sa Fhrainc.

Le linn an seó, déanann Emily iarracht an “peirspictíocht Meiriceánach” a thabhairt chuig an ngnólacht margaíochta na Fraince a oibríonn sí air agus is é sin a bhfuil sí ann.
Mar sin féin, diúltaíonn sí aon rud a fhoghlaim ó mhuintir na Fraince ag a oifig. Níl sé deacair a fheiceáil cén fáth nach dtaitníonn mórchuid na ndaoine ina ionad oibre í.
Agus tú ag tabhairt cuairte nó ag obair i dtír nua, ní mór iarracht a dhéanamh rud nó dhó a fhoghlaim ó chultúr an áite sin ach déanann Emily a mhalairt iomlán.

Tá an seó lán de steiréitíopaí na Fraince agus péinteálann sé daoine na Fraince mar bhrusach agus leisciúil Déanann Emily atá i bhfad níos óige ná mórchuid na ndaoine ina oifig iarracht iad a mhúineadh faoi eitic oibre. Thairis sin, níl aon taithí aici ag obair le brandaí só agus is é an rud a bhaineann lena phost ar fad.
Cé go bhfuil Emily péinteáilte mar Meiriceánach óg tiomnaithe, lán fuinnimh a mhúinfidh na Fraincis gach rud faoi rudaí a dhéanamh ar an “mbealach Meiriceánach”.
In agallamh le déanaí le The Hollywood Reporter tuairimí réalta Darren ar na cáineachtaí, tá an seó faighte
Is litir ghrá chuig Páras é an seó Emily In Paris trí shúile an chailín Meiriceánach seo nach raibh ann riamh. Is é an chéad rud atá á fheiceáil aici ná na clichés toisc go bhfuil sé óna dhearcadh. Níl brón orm as féachaint ar Pháras trí lionsa glamorous. Is cathair álainn í, agus theastaigh uaim seó a dhéanamh a cheiliúraigh an chuid sin de Pháras.

Tá wardrobe Emily lán de Chanel agus Louis Vuitton ach níl criticeoirí faisin sásta leis an mbealach a stíleálann sí na píosaí seo.
In ionad roinnt sciath clasaiceach Pháras a thabhairt dá cuid éadaí, caitheann sí roinnt éadaí fíor-amhrasacha a fhágann go bhfuil cuma turasóir aithneolach uirthi. Ó léine le cló Pháras air go charms túir Eiffel ar a mála láimhe, caillteadh ár dóchas na Lily collins iontacha a fheiceáil in éadaí álainn Pháras.
De réir mar a théann na heachtraí thart, tá duine ag súil go n-éireoidh a carachtar níos aibí agus go bhfoghlaimeoidh sí óna eispéiris. Faraor, mura dtarlódh sé sin amháin.
Is iad na carachtair a athraíonn muintir na Fraince. Éiríonn Sylvie, atá ina shaoiste Emily níos comhbhóthaí léi agus glacann dearthóir cáiliúil Fraincis comhairle Emily dá seó Faisean d'fhonn a bheith níos nua-aimseartha.

Gné neamhréadúil eile den seó í Emily a bheith ina thionchair sna meáin shóisialta thar oíche.
Nuair a shroicheann sí i bPáras níl ach 48 leanúna Instagram aici ach trí chúpla pictiúr a phostáil le fotheidil incháilithe, faigheann sí 20k leanúna!
Cuireann a carachtar isteach ar na hiarrachtaí a théann chun ábhar tarraingteach a chruthú mar thionchair. Thairis sin, postálann sí pictiúir de dhaoine gan a dtoiliú atá inghlactha agus drobhéasach.
Ar 11 Samhain 2020, dheimhnigh Netflix athnuachan Emily i bPáras do Séasúr 2.
Féach ar an bpost seo ar Instagram
Ar mhaithe níos fearr nó níos measa, is cosúil go bhfuil sé riachtanach séasúr eile ag smaoineamh ar an eipeasóid deireanach de shéasúr 1 d'fhág go leor ceisteanna le gach duine faoi thodhchaí Emily
Cé nár fhógair Netflix dáta scaoilte don dara séasúr go fóill, ní féidir linn ach súil a bheith ag sca oileadh déanach in 2021.
D'fhéadfadh scaoileadh go luath in 2022 mar thoradh ar mhoill ar lámhach mar gheall ar an bpaindéim leanúnach. Ní bheidh orainn ach fanacht agus a fheiceáil.

Ní féidir linn ach súil a bheith againn go bhfeicfimid leagan níos aibí de Emily sa dara séasúr den seó. Déanfaidh sé iniúchadh ar chaidreamh casta Gabriel agus Emily agus breathnóidh sé níos doimhne ar shaol carachtair tacaíochta. B'fhéidir go bhfeicfimid a stíl ag teacht chun cinn go rud níos sofaisticiúla de réir mar a leanann an seó
In agallamh le Harpers Bazaar, réalta an seó, labhair Lily Collins faoin méid a bhí súil aici le Emily i séasúr 2.
Tá súil agam go bhféadfaimid dul isteach i níos mó eipeasóid, toisc go bhfuil an oiread sin ann go bhfágann sé crochta leat. Bhí ar Emily cineál pivot a dhéanamh an oiread sin uaireanta san eispéireas seo cheana féin go gceapaim go bhfuil sí réidh agus in ann dul leis agus a fheiceáil cad a tharlaíonn.
Cé gur seó é Emily i bPáras le mísh onannas cultúrtha iontach agus an iomarca steiréitíopa í, d'fhéadfadh sé a bheith ina seó maith le cur le do liosta pléisiúir cion tach. Tá sé ar cheann de na seónna sin nach féidir le daoine seasamh in aghaidh féachaint agus nuair a dhéanann siad is breá leo fuath a fháil air.
Sílim go mbainfeadh an seó leas as dearcadh iarbhír na Fraince sa scríbhneoireacht.
B'fhéidir go gcuirfidh siad iontas orainn agus go dtabharfaidh siad doimhneacht iarbhír do Emily i séasúr 2.
Is cosúil go bhfuil an rud ar fad cosúil le fotha Instagram turasóra a iompaíodh ina chlár teilifíse.
Táim fiosrach an ndéanfaidh siad aon cheann de na saincheisteanna seo a phlé sa chéad séasúr eile.
An bhfuil ionadh orm an mbeidh tionchar ag an gcritic ar an gcaoi a dtéann siad i ngleic le séasúr 2.
Is cosúil go bhfuil níos mó suime ag an seó san fhaisean ná mar atá i bhforbairt carachtair iarbhír.
Is aisteach an chaoi nach dtaispeánann siad riamh í ag déileáil le haon turraing chultúir iarbhír.
Déanann an seó neamhaird iomlán ar réaltacht na saincheisteanna víosa agus cead oibre.
Bhain mé taitneamh as féachaint air le fotheidil Fhrancacha chun mo scileanna teanga a chleachtadh.
Braithim go bhfuil roinnt radharcanna scríofa ag duine nach bhfaca Páras ach i scannáin.
Déanann an seó beag is fiú de dhifríochtaí cultúrtha tromchúiseacha atá ann idir tíortha.
D'fhéadfaidís níos mó den obair iarbhír a bhaineann le margaíocht a thaispeáint.
Braithim go bhfuil an t-idirphlé fíor-éigeantach, go háirithe sna radharcanna oifige.
Tá ionadh orm gur athnuachan siad é don dara séasúr leis an gcritic seo ar fad.
Tá sé cosúil gur thóg siad gach steiréitíopa Francach agus chas siad suas go dtí a haon déag é.
D'fhéadfadh an seó i bhfad níos mó a dhéanamh leis an mbunáit éisc as uisce.
Thaitin cuid de na carachtair thacaíochta níos mó liom ná Emily i ndáiríre.
Tá an bealach a láimhseálann siad caidrimh san ionad oibre chomh seanfhaiseanta.
An dtugann aon duine eile faoi deara cé chomh glan agus folamh a bhíonn sráideanna Pháras i gcónaí?
Braithim gur deis amú atá sa seó chun difríochtaí cultúrtha barántúla a iniúchadh.
Ba mhaith liom dá mbeidís tar éis níos mó de na fíor-streachailtí a bhaineann le bheith ina expat a thaispeáint.
Braithim go bhfuil na scéalta rómánsúla éigeantach agus nach bhfuil aon cheimic cheart acu.
Sílim go ndéanann an seó an bonn a bhaint de na dúshláin fíor a bhíonn roimh bhainisteoirí na meán sóisialta.
Tá sé greannmhar an chaoi ar chuir siad ar Pháras breathnú amhail is go mbíonn sé grianmhar agus foirfe i gcónaí.
Bhí níos mó doimhne ag teastáil ón seó ina léiriú ar chaidrimh traschultúrtha.
Is mór agam i ndáiríre an chaoi a léiríonn siad dearcadh na Fraince ar chultúr oibre Mheiriceá.
Bhí an bealach ar láimhseáil siad an difríocht aoise leis an bhfear óg sin an-fhadhbach.
Is breá liom an chaoi a bhfuil an chuma ar gach duine i bPáras am saor neamhtheoranta a bheith acu le haghaidh lónta fada agus cóisirí.
Is cosúil go ndéanann an seó mearbhall idir a bheith dearfach agus a bheith neamhíogair ó thaobh cultúir de.
Cén fáth nach bhféadfaidís a thaispeáint go raibh Emily ag iarraidh Fraincis a fhoghlaim i ndáiríre? Bheadh sé sin níos suimiúla.
Braithim go bhfuil na caidrimh chomh dromchlach, go háirithe an cairdeas le Mindy.
Sílim gur dhírigh siad an iomarca ar iarracht a dhéanamh an chéad Sex and the City eile a dhéanamh de.
Tá sé suimiúil an chaoi ar chuir siad ar na carachtair Fhrancacha go léir lúbadh ar bhealach Meiriceánach Emily sa deireadh.
Déanann an seó neamhaird iomlán ar na dúshláin fíor a bhaineann le bogadh go tír nua.
Is Francach mé agus cé gur chuir codanna áirithe orm gáire a dhéanamh, bhí daoine eile díreach maslach.
Breathnaíonn na roghanna faisin níos mó cosúil le héadaí cóisir feistis ná stíl Fhrancach iarbhír.
Ar a laghad tá sé ag cur spéise ag daoine cuairt a thabhairt ar Pháras, fiú más leagan fantaisíochta é.
Bhí na fotheidil meáin shóisialta sin pianmhar le féachaint orthu. Ní phostálann aon tionchar fíor mar sin.
Sílim go dteastaíonn scríbhneoirí níos fearr ón seó a thuigeann peirspictíochtaí Mheiriceá agus na Fraince araon.
Dá láimhseálfadh Emily cásanna gairmiúla ar an mbealach sin, bheadh sí briste sa saol fíor.
Thaitin liom i ndáiríre an chaoi ar léirigh siad forbairt carachtair Sylvie, fiú má d'fhan Emily mar an gcéanna.
Braithim go ndearnadh an seó le haghaidh Instagram seachas scéal láidir a insint.
An dtugann aon duine eile faoi deara conas a labhraíonn gach duine Béarla foirfe? Níl sé sin réadúil ar chor ar bith.
Ba mhaith liom dá mbeidís tar éis níos mó den fhíor-Pháras a thaispeáint, ní hamháin na spotaí turasóireachta.
Tá na radharcanna bia sách cruinn i ndáiríre. Glacann daoine Francacha a gcuid gastranómachais dáiríre!
Is é an fhadhb is mó atá agam ná nach mbíonn aon iarmhairtí fíor aici riamh as a cuid gníomhartha.
Is mór agam an méid a dúirt Darren Star faoi go bhfuil sé trí shúile Emily, ach ní leithscéal é sin do gach rud.
Tá na radharcanna san ionad oibre díreach ridiculous. Ní oibríonn aon ghníomhaireacht mhargaíochta fíor mar sin.
Sílim gur chaill Darren Star deis rud éigin níos nuanced agus níos brí a chruthú.
Mar dhuine a rinne staidéar ar chultúr na Fraince, cuireann an seó seo orm cúlú, ach ní féidir liom stop a bheith ag faire.
Bheadh an seó i bhfad níos fearr dá mbeadh aon fhás carachtair léirithe ag Emily i rith an tséasúir.
Táim ar bís faoi shéasúr 2 i ndáiríre. B'fhéidir go dtabharfaidh siad aghaidh ar chuid de na saincheisteanna seo tar éis na haiseolais go léir.
Is scríbhneoireacht leisciúil é an bealach a léiríonn siad daoine Francacha mar dhaoine a chaitheann tobac i gcónaí agus a bhíonn ag caidreamh.
An féidir linn labhairt faoin gcaoi a n-íocann sí as na héadaí dearthóra sin ar fad ar a tuarastal? Chomh neamhréadúil!
Chuir an radharc sin inar chuir sí grianghraif suas gan cead daoine isteach orm i ndáiríre. Níl sé sin ceart go leor áit ar bith, gan trácht ar an bhFrainc.
Ba mhaith liom dá ndíreodh siad níos mó ar charachtair tacaíochta a fhorbairt seachas iad a úsáid mar steiréitíopaí.
Ar a laghad tugann an seó radharcanna áille dúinn ar Pháras. Tá an cineamatagrafaíocht go hiontach.
Tá a cuid cásanna oibre go hiomlán neamhréadúil. Ní bheadh an oiread sin tionchair ag fostaí sóisearach.
Tuigim an cháineadh ach fós féin bhí mé ag faire ar an séasúr iomlán in aon suí amháin.
Bhí plota an triantáin ghrá chomh intuartha. Tá an scéal seo feicthe againn céad uair cheana.
D'fhoghlaim mé roinnt rudaí faoi chultúr na Fraince agus mé ag féachaint air seo, fiú mura raibh ann ach an rud nár cheart a dhéanamh!
Is fuath le mo chairde Francacha an seó seo go hiomlán. Deir siad go gcuireann sé cuma chartúin orthu.
Is cinnte go bhfuil a lochtanna féin ag an seó ach tá Lily Collins tarraingteach go leor chun é a dhéanamh inbhreathnaithe.
Níorbh fhéidir liom dul thar an gcéad chlár. Bhí an neamhíogaireacht chultúrtha ró-mhór dom.
Mothaíonn an bunús iomlán amhail is dá mba rud é gur scríobh duine é nár chónaigh sa Fhrainc riamh.
Fuair mé carachtar Emily an-frustrach. Ní dhéanann sí iarracht riamh oiriúnú do chultúr na Fraince, ach tá sí ag súil go n-oiriúnóidh gach duine di.
Bhí an scéal-líne faoi thionchar Instagram ridiciúil. Ní fhaigheann aon duine na mílte leantóirí chomh tapa sin ó ghrianghraif bhunúsacha turasóireachta.
Cinnte tá sé i gceist go mbeadh sé spraíúil, ach ní siamsaíocht neamhdhíobhálach é steiréitíopaí a chur i bhfeidhm.
Sílim go bhfuil daoine ag glacadh an seó seo ró-dáiríre. Tá sé i gceist go mbeadh sé ina fantaisíocht spraíúil, ní clár faisnéise faoi chultúr na Fraince.
Bhí na roghanna faisin chomh rómhór! Ní ghléasann aon duine mar sin chun oibre i bPáras.
Bhain mé taitneamh as i ndáiríre as an méid atá ann - seó éalaitheach éadrom. Ní gá go mbeadh gach rud go hiomlán réalaíoch.
Bímis fíor, cé a bhogann go Páras le haghaidh oibre gan fiú Fraincis bhunúsach a fhoghlaim? Chuir an chuid sin isteach orm i ndáiríre.
Cuireann an seó cultúr oibre na Fraince in iúl go hiomlán mícheart. D'oibrigh mé i bPáras ar feadh 3 bliana agus níl sé cosúil leis an méid a léiríonn siad.
Féach mé Emily in Paris faoi dheireadh agus táim idir dhá thine Bhealtaine, le bheith ionraic. Tá radharcanna Pháras go hiontach ach tá sé deacair neamhaird a dhéanamh de na steiréitíopaí cultúrtha.