5 युवा वयस्क फंतासी किताबें जिनमें महिला पात्र बहुत ही शानदार हैं
ऐसी हीरोइनें जो आपके बुकशेल्फ़ पर जगह पाने की हकदार हैं।
Sign up to see more
SignupAlready a member?
LoginBy continuing, you agree to Sociomix's Terms of Service, Privacy Policy
Sign up to see more
SignupAlready a member?
LoginBy continuing, you agree to Sociomix's Terms of Service, Privacy Policy
मिस पेरेग्रीन होम फॉर पिकुलियर चिल्ड्रेन, फ्लोरिडा के एक किशोर जैकब पोर्टमैन के बारे में एक विचित्र, काल्पनिक कहानी है, जिसे पता चलता है कि वह उतना साधारण नहीं है जितना उसने सोचा था।
जैकब के दादा की बाहों में मृत्यु हो जाने के बाद, जैकब अपने अंतिम शब्दों से परेशान और प्रेतवाधित हो जाता है: “... 3 सितंबर, 1940 को बूढ़े आदमी की कब्र के दूसरी तरफ लूप में पक्षी को ढूंढें और उन्हें बताएं कि क्या हुआ था।”

जब जैकब को अंततः एक सुराग मिल जाता है, जो उसके दादा के अंतिम संदेश के रहस्य को सुलझा सकता है, तो जैकब को उसके चिकित्सक द्वारा वेल्स में अपने दादा के बचपन के घर जाने के लिए प्रोत्साहित किया जाता है, ताकि वह उसे बंद करने का प्रयास कर सके।
इसके बजाय जैकब को जो मिलता है वह इस बात का प्रमाण है कि उसके दादा जो परियों की कहानियां सुनाते थे, वे सच थीं और अजीबोगरीब बच्चे वास्तव में मौजूद हैं।
रैनसम रिग्स के उपन्यास से प्रेरित, मिस पेरेग्रीन होम फॉर पिकुलियर चिल्ड्रेन को 2016 में टिम बर्टन द्वारा जेन गोल्डमैन की पटकथा पर आधारित एक फिल्म में रूपांतरित किया गया था।
हालाँकि, फ़िल्म मूल कहानी से बहुत दूर है, जिसमें पिकुलार्डम के कई विवरण हैं और पात्रों को छोड़ दिया गया है या बदल दिया गया है क्योंकि इसे बड़े पर्दे के लिए परिवर्तित किया गया था।
विवरण के लिए एक स्टिकलर के रूप में, मैंने उन विशेषताओं की एक सूची तैयार की है जो टिम बर्टन के अनुकूलन में अनुपस्थित या परिवर्तित थीं।

यह वास्तव में फिल्म में नहीं दिखाया गया है, लेकिन इससे पहले कि जैकब के आसपास सभी अजीबोगरीब घटनाएं होने लगें, वह अपने साथियों द्वारा बिल्कुल स्वीकार नहीं किया जाता है। जब वह छोटा था, तो उसके दादाजी द्वारा बताई गई 'परियों की कहानियों' पर विश्वास करने के लिए उसका मज़ाक उड़ाया जाता था (जिसके कारण वह अपने दादा से दूरी बना लेता था), और हाई स्कूल में, उसे बदमाशों से बचाने के लिए रिकी नामक एक अपराधी बच्चे पर निर्भर रहना पड़ता है।
वह अपने परिवार के बीच घर पर भी एक कठिन समय बिताता है, उसके माता-पिता के बीच तनाव होता है और उस पर पारिवारिक परंपरा को बनाए रखने और स्मार्ट एड में काम करने का दबाव होता है: जनरल स्टोर्स की एक श्रृंखला जो उसके परिवार के पास है और एक कंपनी जिसे वह किसी दिन विरासत में प्राप्त करेगा.
इस परंपरा से बचने के लिए, जैकब अपना सारा समय स्मार्ट एड में बिताता है, जिससे स्टोर में और अपने सहकर्मियों के लिए परेशानी पैदा करके खुद को निकाल दिया जाता है, जिससे वह काम से भी बहिष्कृत हो जाता है। तो फ़िल्म में आप जिस प्यारी शेली को देख रहे हैं, वह दुर्भाग्य से किताब से नदारद है, और उसकी जगह एक ज़्यादा चुस्त-दुरुस्त, बेमिसाल शेली शेली ने ले ली है।

फ़िल्म की शुरुआत में एक प्रमुख कथानक बिंदु है गरीब जैकब अपने दादा के घर जा रहा है और अपने दादा को गंभीर रूप से घायल और जंगल में मरते हुए पाता है। सहायता की प्रतीक्षा करते समय, जैकब को अंधेरे में एक भयानक प्राणी दिखाई देता है, जिससे उसके माता-पिता उसे एक चिकित्सक के पास भेजने के लिए प्रेरित होते हैं।
यह किताब का एक प्रमुख कथानक बिंदु भी है, जिसमें रैनसम रिग्स को टिम बर्टन की तुलना में जैकब के मनोवैज्ञानिक दुष्प्रभावों के बारे में अधिक गहराई से जानने में अधिक समय लगता है।
जैकब के दादाजी की मृत्यु भी अधिक ग्राफिक है, जबकि फिल्म में दादाजी पोर्टमैन की एकमात्र दिखाई देने वाली चोटें उनकी लापता आँखें हैं, किताब में यह निर्दिष्ट किया गया है कि उनकी एक भुजा 'उसके नीचे मुड़ी हुई थी जैसे कि वह एक बड़ी ऊंचाई से गिर गया था' और उसका अंडरशर्ट 'खून से लथपथ था' जो अभी भी गर्म था। उन्हें अपने धड़ पर चकत्ते होने के रूप में वर्णित किया गया है जो 'चौड़े और गहरे और मिट्टी से घिरे हुए' थे; जाने का एक भयावह तरीका।
यह और वह प्राणी जैकब देखता है कि वह हमेशा किनारे पर रहता है, घबराहट के हमलों से पीड़ित होता है, अपराधबोध और बुरे सपने से त्रस्त होता है, उसे अपने दाँत पीसने से रोकने के लिए माउथगार्ड पहनना पड़ता है। वह घर से बाहर निकलने से बहुत डर जाता है (यहां तक कि अंतिम संस्कार के लिए भी नहीं) और कपड़े धोने के कमरे में सोने लगता है क्योंकि यह घर का एकमात्र कमरा है जिसमें खिड़कियां और दरवाजे नहीं हैं, जिसे अंदर से बंद किया जा सकता है।
हालांकि, डॉ. गोलन की चिकित्सा के साथ जैकब धीरे-धीरे आश्वस्त हो जाता है कि प्राणी सिर्फ उसकी कल्पना का एक चित्र है और इतना अच्छा हो जाता है कि जब उसे मिस पेरेग्रीन का पत्र मिलता है तो वह उसे खोजने की कोशिश करता है, जिससे उसे टाइम लूप और अजीबोगरीब बच्चों की खोज होती है।

इसे शायद 'उम्र' के बजाय 'दिखावे' के रूप में वर्गीकृत किया जाना चाहिए क्योंकि सभी अजीबोगरीब बच्चे तकनीकी रूप से कम से कम 60-80 वर्ष के हैं, लेकिन वे अभी भी अपनी शारीरिक उम्र की तरह दिखते हैं और कार्य करते हैं (हालांकि यह मेरे जानने वाले अधिकांश बच्चों की तुलना में थोड़ा अधिक परिपक्व है), इसलिए हम अभी के लिए उम्र के साथ बने रहेंगे।
जबकि एम्मा (एला पर्नेल) और जैकब (आसा बटरफ़ील्ड) दोनों को लगभग 16 साल की उम्र के रूप में चित्रित किया गया है, जैसे वे किताब में हैं (हालांकि एम्मा की वास्तविक उम्र 88 वर्ष है), मिस पेरेग्रीन के घर के अधिकांश अन्य बच्चे या तो फिल्म के लिए बड़े या कम उम्र के हैं.
ब्रॉनविन: ब्रॉनविन ब्रंटले का किरदार पिक्सी डेविस ने निभाया है, जो टिम बर्टन की फ़िल्म रिलीज़ होने के समय लगभग 10 साल की थी; हालाँकि किताब में, ब्रॉनविन शारीरिक रूप से लगभग 15 वर्ष के हैं, जिनकी वास्तविक उम्र 80 वर्ष है।
ओलिव: ओलिव अब्रोहोलोस एलीफेंटा किताब में शारीरिक रूप से 6 साल के हैं, जिनकी वास्तविक उम्र 75 (और डेढ़!) है। , लेकिन फ़िल्म में, वह बूढ़ी हो चुकी है। लॉरेन मैकक्रॉस्टी द्वारा अभिनीत, उन्हें जैकब और एम्मा (16-17) के समान उम्र की महिला के रूप में चित्रित किया गया है।
हनोक: इसी तरह, हनोक ओ'कॉनर का किरदार फिन मैकमिलन ने निभाया है, जो साथी कलाकार लॉरेन के समान उम्र के हैं और हनोक को 17 के आसपास होने के रूप में भी चित्रित करते हैं। किताब में, हालांकि, हनोक शारीरिक रूप से केवल 13 साल का है और कुल मिलाकर 118 साल का है (हालांकि फ़िल्म में वह किसी कारण से 112 साल का है)।
फियोना: दूसरी ओर फियोना फ्रौएनफेल्ड, जो किताब में 16 साल की दिखती है, की फिल्म (जॉर्जिया पेम्बर्टन द्वारा अभिनीत) में लगभग 13 वर्ष की आयु कम है। वह वास्तव में मिस पेरेग्रीन के लूप में सबसे बुजुर्ग बच्चों में से एक हैं, जिनकी अनुमानित वास्तविक आयु 190 वर्ष से अधिक नहीं है।

ह्यूग: दूसरा सबसे पुराना बच्चा ह्यूग एपिस्टन है, जो 16 साल के बच्चे की उपस्थिति के साथ 190 वर्ष से अधिक का नहीं है। फ़िल्म में, हालांकि, ह्यूग का किरदार मिलो पार्कर ने निभाया है, जो उस समय लगभग 14 वर्ष के थे।
मिलार्ड नलिंग्स, होरेस सोम्नसन, क्लेयर डेंसमोर, और द ट्विन्स सभी का फ़िल्म और किताब दोनों में एक जैसा ही भौतिक रूप है (हालांकि मिलार्ड के साथ यह बताना असंभव है, मुझे लगता है), लेकिन उनकी वास्तविक उम्र क्रमशः 86/87, 83, 80 और अज्ञात है.
उनकी उम्र के साथ-साथ, मिस पेरेग्रीन के वार्डों के लक्षणों और व्यवहारों को टिम बर्टन और जेन गोल्डमैन द्वारा बदल दिया जाता है। एम्मा और ओलिव में सबसे बड़े बदलाव किए गए थे, लेकिन इसमें शामिल होने के लिए एक और बात है, इसलिए मैं इसे अभी के लिए सहेज कर रखूंगा और दूसरों पर ध्यान केंद्रित करूंगा।
ये बदलाव कुछ बच्चों को बड़े या छोटे बनाने या उनकी ख़ासियतों को बेहतर तरीके से दिखाने के फ़ैसलों का नतीजा हो सकते हैं, या सिर्फ़ इसलिए कि उन्हें लगा कि यह दर्शकों के लिए इस तरह से ज़्यादा मनोरंजक होगा। जो भी हो, यह तुलना के बहुत सारे बिंदु बनाता है, लेकिन इसका मतलब यह भी है कि उनके कुछ बैकस्टोरी भी छूट गए हैं।
ब्रॉनविन: फिल्म में ब्रॉनविन बहुत कुछ नहीं कहता है, किताब में वह लगातार अपने दोस्तों की तलाश कर रही है, जो यह सुनिश्चित करने की कोशिश कर रही है कि वे कुछ भी बेवकूफी न करें, और एक होलोगैस्ट से लड़ने और मिस पेरेग्रीन को वेट्स से बचाने में एक बड़ी भूमिका निभाती है.
हनोक: हालांकि हनोक का व्यक्तित्व फिल्म और किताब में काफी समान है, उनका उच्चारण निश्चित रूप से नहीं है संभवतः क्योंकि फिन मैकमिलन ग्लासगो से हैं, टिम बर्टन के अनुकूलन में हनोक स्कॉटिश है, लेकिन पुस्तक में, उनके पास एक कॉकनी उच्चारण है और मूल रूप से पूर्वी लंदन से है।

किताब में अपनी छोटी उम्र के कारण, वह थोड़ा और अपरिपक्व भी है; वह याकूब के साथ मज़ाक करता है, उसे परेशानी में डालने की कोशिश करता है, और सैनिकों की एक सेना को जीवन में लाने का सपना देखता है जो उसकी बोली लगाएगी। फ़िल्म में उनकी महत्वाकांक्षाएँ पूरी हो जाती हैं क्योंकि कथानक में बदलाव के परिणामस्वरूप हनोक ने होलोगैस्ट से लड़ने के लिए कुछ कंकालों को फिर से जीवित कर दिया।
फियोना: एक और किरदार जिसका किताब में एक अलग उच्चारण है। फियोना मूल रूप से आयरलैंड की रहने वाली है और कहा जाता है कि उसका आयरिश लहजा इतना मोटा है कि दूसरे उसे मुश्किल से समझ पाते हैं, ऐसा नहीं है कि आप वास्तव में जान पाएंगे क्योंकि वह शायद ही कभी कुछ कहती है।
यह फिल्म में जॉर्जिया के उनके पेपी चित्रण से बहुत अलग है। फियोना अपने ऑन-स्क्रीन समकक्ष की तुलना में बहुत अधिक जंगली दिखती है, जिसके पास साफ-सुथरे कपड़े और साफ कपड़े हैं, किताब फियोना के पास बालों के लिए एक घोंसला है और उसके कपड़े हमेशा गंदगी या फटे हुए रहते हैं।
ह्यूग: फियोना की तरह, ह्यूग किताब में शारीरिक रूप से 16 साल का है, इसलिए वह फिल्म की तुलना में अधिक परिपक्व है, वास्तव में ओलिव और हनोक एक-दूसरे के लिए भावनाओं के बजाय, यह वास्तव में ह्यूग और फियोना ही हैं जो बाहर जा रहे हैं! अपनी मधुमक्खियों और फियोना के फूलों के साथ मैं कहूंगा कि वे एकदम सही मेल हैं, है ना?
मिलार्ड: हालांकि मिलर्ड ऑफ द बुक उनके ऑन-स्क्रीन समकक्ष व्यक्तित्व के लिहाज से काफी मिलती-जुलती है, लेकिन आप शायद ही उन्हें उतने कपड़े पहने हुए पाएंगे जितने आप फिल्म में देखते हैं। जाहिर है, एक दृश्य माध्यम के लिए, आपको मिलार्ड के दृश्य को जानने के लिए किसी तरह के संकेतक की आवश्यकता होती है, लेकिन किताब में, वह लगभग हमेशा नग्न अवस्था में रहता है!

यह तथ्य मिस पेरेग्रीन और अन्य बच्चों को लगातार परेशान करता है, मिलार्ड को यह याद दिलाना पड़ता है कि 'विनम्र व्यक्ति अपने खाने को नग्न अवस्था में नहीं लेते हैं! ' (पृष्ठ 165)।
होरेस: फिल्म की तरह ही, किताब होरेस फैशन को बहुत समर्पित है और हमेशा यह सुनिश्चित करती है कि उसके सूट साफ और सुंदर दिखें। हालांकि, उनकी ख़ासियत उतनी मज़ेदार नहीं है जितनी कि टिम बर्टन इसे बताते हैं।
फ़िल्म में बच्चे फ़िल्म की रातों का आनंद लेते हैं, हॉट चॉकलेट के मग के साथ बैठकर होरेस के भविष्यसूचक सपनों के अनुमान देखते हैं; किताब में हालांकि, होरेस के दर्शन बहुत कम मज़ेदार होते हैं, आमतौर पर बुरे सपने के रूप में आने वाले होरेस अक्सर भयभीत और चिल्लाते हुए जागते हैं।
क्लेयर: क्लेयर फ़िल्म की तुलना में अपनी ख़ासियत को प्रकट करने के बारे में थोड़ा शर्माती है, जैकब के सामने खाने से इनकार करती है जब तक कि दूसरे उस पर अपना दूसरा मुँह दिखाने के लिए दबाव नहीं डालते - तब भी वह इससे खुश नहीं है।
द ट्विन्स: द ट्विन्स उतने ही रहस्यमयी हैं जितने कि वे फिल्म में हैं, कभी एक शब्द भी नहीं बोलते हैं और अपने चेहरे को ढँक कर रखते हैं। हालांकि फ़िल्म में वे एक पल के लिए अपने मुखौटे उठा लेते हैं और गोरगन जैसी क्षमताओं वाले एक वाइट को पत्थर में बदल देते हैं, लेकिन किताब में उनकी ख़ासियत सामने नहीं आई है। हालांकि यह अफवाह है कि उनकी त्वचा सरीसृप जैसी हो सकती है और तराजू हो सकते हैं, लेकिन इस बात की पुष्टि नहीं हुई है।

वर्म और डायलन जैसे छोटे पात्रों को बदलने और रिकी को छोड़ने और उसे शेली के साथ बदलने के अलावा, सबसे स्पष्ट और प्रमुख चरित्र परिवर्तन एम्मा और ओलिव की ख़ासियतों और उनके व्यक्तित्व में अंतर की अदला-बदली है।
रैनसम रिग की कहानी में, एम्मा का एक उग्र और कभी-कभी अस्थिर व्यक्तित्व है, जो काफी उपयुक्त है क्योंकि उसकी ख़ासियत आग बनाने और नियंत्रित करने की क्षमता है। यहां तक कि वह आग की लपटों के रंगों को भी बदल सकती है। इसके विपरीत, ओलिव का व्यक्तित्व चुलबुली है और वह तैरने की क्षमता रखती है, हालांकि वह इसे बहुत अच्छी तरह नियंत्रित नहीं कर पाती है और उसे लोहे के भारी जूते पहनने पड़ते हैं और भोजन के समय अपनी कुर्सी से बंधे रहना पड़ता है, ताकि वह तैरने न पाए।
फ़िल्म में, ओलिव आग को नियंत्रित करती है और एम्मा जो उड़ सकती है। इसके अलावा, एम्मा हवा को नियंत्रित करने में सक्षम है, एक डूबे हुए जहाज से सारा पानी उड़ा देती है और ऐसे बुलबुले बनाती है, जिससे जैकब और अन्य लोग पानी के भीतर सांस ले सकें, यह किताब ओलिव नहीं कर सकती। फ़िल्म में, ओलिव और कुछ भी उग्र है, वह खुद के साथ हनोक द्वारा बुरा बर्ताव किए जाने की अनुमति देती है और शर्मीली और शांत रहती है, हालाँकि ज़रूरत पड़ने पर भी वह अपने दोस्तों की रक्षा करती है।

एक चीज जो पूरे उपन्यास में कई बार उपयोग में आती है, वह है मिलार्ड की किताब, एक अत्यंत विस्तृत दस्तावेज़ जिसमें लगभग सब कुछ शामिल है जो 3 सितंबर, 1940 को उनके लूप के दिन होता है (फिल्म में उनका लूप 1943 में बनाया गया था, इसके बजाय)। 'हर क्रिया, हर वार्तालाप, केयर्नहोम के एक सौ उनहत्तर मानव और तीन सौ बत्तीस जानवरों में से प्रत्येक द्वारा बनाई गई हर आवाज, मिनट दर मिनट, सूर्यास्त से सूर्यास्त तक (पृष्ठ 196-7)। '
जब तक याकूब उससे मिलता है, तब तक वह इस पर काम करते हुए 27 साल बिता चुका होता है (उसने तीन साल अकेले सूअरों पर बिताए थे! — ह्यूग, पृष्ठ.197) और अभी भी पूरी तरह समाप्त नहीं हुआ है। दुर्भाग्य से, किताब मौजूद नहीं है या कम से कम फ़िल्म में इसका उल्लेख नहीं किया गया है।

अजीबोगरीब व्यक्ति के लिए वैज्ञानिक शब्द सिंड्रिगैस्ट है, जिसका अर्थ पुरानी अजीबोगरीब भाषा में 'अजीबोगरीब आत्मा' है (जो पुरानी अंग्रेज़ी पर आधारित रिग्स); मिस पेरेग्रीन और मिस एवोकेट जैसे यम्ब्रिनेस सिंड्रिगैस्ट का एक सबसेट है जो समय में हेरफेर कर सकता है और पक्षियों में बदल सकता है, उनके नाम का अर्थ है पुरानी अजीबोगरीब भाषा में 'क्रांति' या 'सर्किट'।
जिस सिंड्रिगैस्ट ने अमरता हासिल करने और मौत की अवहेलना करने की कोशिश की, उसे हॉलोगैस्ट (संक्षेप में खोखले) के रूप में जाना जाता है, जिसका उचित अर्थ है 'खाली आत्मा', और यदि एक होलोगैस्ट पर्याप्त सिंड्रिगैस्ट आत्माओं (आमतौर पर बच्चों की!) को खाता है वे एक वाइट में बदल जाते हैं और अपने मानवीय रूप और जानवरों की इच्छाओं से परे सोचने की क्षमता हासिल कर लेते हैं।
हालांकि, वे कभी भी अपनी आंखों की पुतलियों और आंखों की पुतलियों को वापस नहीं पा सकते हैं और बस सफेद गहनों के साथ रह जाते हैं, इसलिए अजीबोगरीब लोगों ने उन्हें वाइट कहने के लिए क्यों चुना।

हालांकि फिल्मों से लगता है कि हॉलोगैस्ट टाइम लूप में प्रवेश करने में सक्षम है, किताब में यह असंभव है।
वे उतने विशालकाय भी नहीं हैं जितना टिम बर्टन उन्हें चित्रित करते हैं, वे एक इंसान के आकार के करीब हैं, लेकिन उनके दांत उस्तरे के नुकीले हैं, जीभ के बजाय तम्बू हैं, और उनके चारों ओर लटकते मांस की भयानक बदबू है (मुझे लगता है कि बच्चों को खाने से आपकी सांसें खराब होती हैं)।
इसके अतिरिक्त, होलोगैस्ट उन पर हमला करने पर लोगों की आंखों को सिर्फ बाहर नहीं निकालता है, वे सब कुछ खाते हैं (कम से कम वे बेकार नहीं हैं, है ना?)

टिम बर्टन के विज़न के विपरीत कि वाइट्स अपने शरीर को हथियार के रूप में आकार बदलने और इस्तेमाल करने में सक्षम हैं, किताब में यह पता चलता है कि वाइट्स के पास लूप्स में प्रवेश करने के अलावा कोई विशेष शक्तियां नहीं हैं। इसके बजाय, वाइट्स को अपनी चालाकी और बुद्धिमत्ता का उपयोग करके पता लगाना होगा कि लूप कहाँ हैं और अजीबोगरीब लोगों को छल कर उन्हें छोड़ देना चाहिए ताकि उन्हें होलोगैस्ट द्वारा भस्म किया जा सके।
उदाहरणों में जैकब के चिकित्सक डॉ गोलन के रूप में प्रस्तुत वाइट और कुछ वाइट्स शामिल हैं, जिन्होंने काउंसिल ऑफ यम्ब्रिनेस के सदस्य के रूप में पेश किया और मिस एवोकेट के वार्डों को अपने लूप की सुरक्षा से बाहर निकाल दिया।

फ़िल्म में, डॉ. गोलन को असंतुष्टों के समूह के नेता श्री बैरन के रूप में प्रकट किया गया है, जिन्होंने अमरता हासिल करने के लिए एक असफल प्रयोग किया और फलस्वरूप होलोगैस्ट में बदल गए। उनका उद्देश्य यम्ब्रिनेस का अपहरण करके और उनकी शक्तियों का बलपूर्वक उपयोग करके बहुत बड़े पैमाने पर प्रयोग को फिर से बनाना है।
किताब में, डॉ. गोलन उन कई वाइट्स में से एक हैं जो फिर से इंसान बनना चाहते हैं और इसलिए मिस पेरेग्रीन और मिस एवोकेट का अपहरण करने का प्रयास करते हैं। बड़े अजीबोगरीब बच्चों से जूझने के बाद, उसे अंततः जैकब द्वारा लाइटहाउस से गिरने से पहले गोली मार दी जाती है।
विद्रोही समूह के नेता वास्तव में मिस पेरेग्रीन के दो भाई हैं, जो यम्ब्रिनेस के बीच पले-बढ़े थे और उन्हें लगा कि वे हमेशा के लिए जीने की अपनी शक्ति का उपयोग कर सकते हैं, दूसरों को उनके साथ जुड़ने के लिए मना सकते हैं।

टिम बर्टन की फिल्म में सौहार्द और टीमवर्क के कुछ बेहतरीन प्रदर्शन हैं, अजीबोगरीब बच्चों के रूप में, सभी मिस पेरेग्रीन को बचाने और प्रयोग को फिर से बनाने के लिए वाइट्स की योजना को रोकने के लिए एक साथ आते हैं। यह किताब में भी सच है, हालांकि, एक वीर कृत्य अकेले किया गया है और वह है जैकब द्वारा एक होलोगैस्ट की हत्या।
हालांकि हॉलोगैस्ट किताब में उतने बड़े नहीं हैं जितने कि वे फ़िल्म में हैं, फिर भी वे कोशिश करने और लड़ने के लिए भयावह राक्षस हैं, खासकर जब आपके पास युद्ध के लिए उपयुक्त ख़ासियत नहीं है, या जैकब की तरह कोई प्रशिक्षण नहीं है। हालांकि, केवल एक जोड़ी कैंची से लैस, जो कि जैकब करता है, राक्षस को फुसलाकर एम्मा से दूर भगा देता है और उसे दलदल में हराने का प्रबंधन भी करता है! −यह कोई मामूली उपलब्धि नहीं है।
यह जैकब के लिए एक वास्तविक मोड़ है, क्योंकि वह अधिक आत्मविश्वास हासिल करता है और समूह के भीतर एक अधिक स्थापित नेतृत्व भूमिका को अपनाना शुरू कर देता है।

फ़िल्म हॉलोगैस्ट और वाइट्स की पिटाई, मिस पेरेग्रीन को बचाए जाने और उनके पुराने लूप को बदलने के लिए एक नाव के साथ काफी अच्छी तरह से लपेटी गई है, ऐसा लगता है कि सब कुछ अजीबोगरीब बच्चों की तलाश कर रहा है। जैकब दादाजी पोर्टमैन के साथ फिर से मिलने में सक्षम है, यह सही है कि वह अब मरा नहीं है। किताब में ऐसा नहीं है (इस बारे में खेद है)।
जबकि बच्चे मिस पेरेग्रीन को बचाने में कामयाब होते हैं (कम से कम उन्हें लगता है कि उनके पास है), वह मानव रूप में वापस लौटने और एक नया लूप बनाने में असमर्थ है। इसका मतलब है कि बच्चे अकेले हैं। वे उनकी मदद करने के लिए एक और यम्ब्रेन खोजने की कोशिश करने का संकल्प लेते हैं, लेकिन ऐसा करने के लिए उन्हें अलग-अलग छोरों से गुज़रना होगा।
लूप्स के बीच कूदना जोखिम भरा हो सकता है, खासकर अगर वे 1940 के बाद बनाए गए लूप हैं, तो समय के साथ अजीबोगरीब बच्चों को पकड़ना शुरू हो जाएगा और अगर वे वहां बहुत लंबे समय तक रहेंगे तो वे तेजी से बूढ़े होने लगेंगे।
जैकब को बच्चों की मदद करने और अपने परिवार को पीछे छोड़ने का फैसला भी करना था, इस संभावना से कि वह उन्हें फिर कभी अपने ऊपर मंडराते हुए नहीं देख सकता (इसलिए हाँ, वह निश्चित रूप से अपने दादा के साथ फिर से नहीं मिल पाएगा, सॉरी बर्टन)।
अंत बहुत भयानक है, लेकिन यह किताब दो, हॉलो सिटी के लिए एक शानदार सेटअप है, है ना?हालांकि ऐसा नहीं लगता कि जल्द ही कोई और मिस पेरेग्रीन फिल्में आने वाली हैं, अब छह किताबें (दो त्रयी) हैं, जिनमें आप खुद को डुबो सकते हैं, अजीबोगरीब बच्चों का अनुसरण करते हुए वे सब कुछ ठीक करने की कोशिश करते हैं और वेट्स को हराते हैं, रास्ते में कई और दिलचस्प लोगों से मिलते हैं और अपनी खुद की ख़ासियतों के बारे में और अधिक सीखते हैं।
यदि यह पर्याप्त नहीं है, तो टेल्स ऑफ़ द पिकुलियर भी है, जो आपके लिए आनंद लेने के लिए विचित्र लघु कथाओं की एक पुस्तक है। पढ़कर खुशी हुई!

फिल्म ने होरेस के भविष्य कहनेवाला दुःस्वप्नों के साथ वास्तव में एक अवसर खो दिया।
मैं सराहना करता हूं कि पुस्तक प्रत्येक चरित्र के व्यक्तित्व को विकसित करने में समय लेती है।
क्लेयर की अपनी विचित्रता के बारे में शर्मीलीपन उसके चरित्र को अधिक संबंधित बनाती है।
मुझे मिलार्ड के नग्नता से मिस पेरेग्रीन को परेशान करने के बारे में विस्तार पसंद है!
आश्चर्य है कि उन्होंने फिल्म में खोखले जीवों को इतना बड़ा बनाने का फैसला क्यों किया।
कम से कम उन्होंने मिस पेरेग्रीन के चरित्र को पुस्तक और फिल्म के बीच काफी हद तक सुसंगत रखा।
इन सभी बदलावों के बारे में पढ़कर मुझे वापस जाकर फिर से किताब पढ़ने का मन करता है।
काश उन्होंने अजीब शब्दावली को और अधिक रखा होता। यह दुनिया में इतनी गहराई जोड़ता है।
पुस्तक का अंत अगली कड़ी को इतनी अच्छी तरह से स्थापित करता है। फिल्म बहुत आत्म-निहित महसूस होती है।
क्या किसी और को पुस्तक में एनोक एक छोटे उपद्रवी के रूप में अधिक मनोरंजक लगा?
यह दिलचस्प है कि उन्होंने फिल्म के लिए खलनायक की कहानी को कैसे सरल बनाया।
बर्टन की दृश्य शैली इस कहानी के लिए एकदम सही थी, लेकिन मैं चाहता हूं कि वह स्रोत सामग्री के करीब रहे।
मुझे आश्चर्य है कि उन्होंने वाइट्स के बारे में इतना कुछ बदल दिया। पुस्तक संस्करण कहीं अधिक भयावह लगता है।
तथ्य यह है कि खोखले जीव पुस्तक में लूप में प्रवेश नहीं कर सकते हैं, तार्किक रूप से अधिक समझ में आता है।
मिलार्ड का लूप दिवस का विस्तृत रिकॉर्ड एक शानदार अवधारणा है। फिल्म में इसे देखना बहुत अच्छा लगता।
मुझे लगता है कि हमने फिल्म रूपांतरण में बहुत सारे डरावने तत्वों को खो दिया है।
मुझे वास्तव में कुछ पात्रों की उम्र बढ़ने से कोई आपत्ति नहीं थी। इसने रोमांस तत्वों को स्क्रीन पर बेहतर ढंग से काम किया।
हर समय नग्न घूमने वाले मिलार्ड का पुस्तक संस्करण स्क्रीन पर देखना प्रफुल्लित करने वाला होता!
यह आकर्षक है कि जैकोब के पारिवारिक गतिशीलता का कितना हिस्सा फिल्म से बाहर रखा गया था। वास्तव में उसके चरित्र की हमारी समझ बदल जाती है।
जुड़वां बच्चे पुस्तक में और भी रहस्यमय हैं! मुझे यह पसंद है कि हम कभी भी उनकी विचित्रता के बारे में नहीं सीखते हैं।
क्लेयर का अपनी विचित्रता के बारे में शर्मीला होना फिल्म में उसके चित्रण की तुलना में अधिक समझ में आता है।
एम्मा के बारे में पूरी तरह से सहमत हूं। स्क्रीन पर अनुवाद में उसके चरित्र ने बहुत गहराई खो दी।
जैकोब द्वारा अकेले हॉलोगास्ट को मारना एक शक्तिशाली चरित्र क्षण जैसा लगता है। शर्म की बात है कि हमने इसे फिल्म में याद किया।
तथ्य यह है कि पुस्तक में वाइट्स के पास वास्तव में शक्तियां नहीं हैं, उन्हें अधिक दिलचस्प खलनायक बनाती हैं। उन्हें अलौकिक क्षमताओं के बजाय चालाकी पर निर्भर रहना पड़ता है।
मैं ईमानदारी से निराश हूं कि उन्होंने फिल्म में पुरानी अजीब भाषा का अधिक पता नहीं लगाया। यह आकर्षक लगता है।
ह्यूग और फियोना के बीच का रिश्ता ओलिव-एनोच की गतिशीलता की तुलना में कहीं अधिक मधुर लगता है जो उन्होंने फिल्म के लिए बनाई थी।
ईमानदारी से कहूं तो फिल्म रिग्स द्वारा बनाई गई अजीब दुनिया की सतह को मुश्किल से खरोंचती हुई महसूस होती है।
मुझे नहीं पता था कि फियोना को एक मोटे लहजे के साथ आयरिश होना चाहिए था। इससे समूह में एक मजेदार गतिशीलता जुड़ जाती।
पुस्तक का अंत कहीं अधिक दिलचस्प लगता है! उन्होंने हमें एक विशिष्ट खुशहाल हॉलीवुड अंत क्यों दिया?
मैं समझता हूं कि उन्होंने फिल्म के लिए बदलाव क्यों किए, लेकिन काश वे मूल सामग्री के करीब रहते।
फिल्म में हॉलोगास्ट का विशाल राक्षस होना हॉलीवुड का फैसला जैसा लगता है। पुस्तक संस्करण कहीं अधिक डरावने लगते हैं।
क्या किसी और को लगता है कि होरेस की भयावह दृष्टियों को न दिखाना एक चूक गया अवसर था? यह बर्टन की शैली के लिए एकदम सही हो सकता था।
जैकोब को अपने परिवार को पीछे छोड़ने के लिए वास्तव में संघर्ष करते हुए देखना फिल्म में मिले साफ-सुथरे अंत की तुलना में कहीं अधिक सम्मोहक अंत होता।
मुझे यह दिलचस्प लगा कि किताब में जैकब का परिवार दुकानों की एक श्रृंखला का मालिक है। यह उसके चरित्र में एक और परत जोड़ता है जिसे हमने फिल्म में याद किया।
जिस बात ने मुझे सबसे ज्यादा चौंकाया, वह यह थी कि उन्होंने डॉ. गोलन की भूमिका को कैसे बदला। उसे सिर्फ एक चापलूस के बजाय मुख्य खलनायक बनाने से कहानी का समीकरण पूरी तरह से बदल गया।
विचित्र प्राणियों के लिए तकनीकी शब्द आकर्षक हैं। मैं चाहता हूँ कि फिल्म में पौराणिक कथाओं और शब्दावली को और अधिक शामिल किया गया होता।
क्या कोई और चाहता है कि उन्होंने हनोक के मूल कॉकनी लहजे को बरकरार रखा हो? स्कॉटिश लहजा ठीक था लेकिन ऐसा लगता है कि उन्होंने इसे सिर्फ अभिनेता की वजह से बदल दिया।
मुझे कभी नहीं पता था कि मिलार्ड ने लूप में होने वाली हर चीज को 27 साल तक प्रलेखित किया। यह एक ऐसा दिलचस्प विवरण है जिसे उन्होंने छोड़ दिया।
लेकिन आप बात को समझ नहीं रहे हैं। एम्मा का उग्र व्यक्तित्व किताब में उसकी अग्नि शक्तियों से पूरी तरह मेल खाता था। फिल्म ने उसके चरित्र को पूरी तरह से कमजोर कर दिया।
मुझे वास्तव में फिल्म में एम्मा की वायु शक्तियाँ होना पसंद आया। यह सिनेमाई रूप से आग की तुलना में अधिक दृश्यमान था।
फिल्म में उम्र के बदलाव ने मुझे वास्तव में परेशान किया, खासकर ब्रोंविन को छोटा बनाना। यह पात्रों के बीच के समीकरण को पूरी तरह से बदल देता है।
मुझे यह बहुत पसंद है कि किताब जैकब के आघात के बारे में और अधिक विस्तार से बताती है। फिल्म मुश्किल से उसके मनोवैज्ञानिक संघर्षों की सतह को खरोंचती है।
ऐसी हीरोइनें जो आपके बुकशेल्फ़ पर जगह पाने की हकदार हैं।
Join independent creators, thought leaders, and storytellers to share your unique perspectives, and spark meaningful conversations.