映画では語られなかった『ミス・ペレグリンと奇妙なこどもたち』のすべて

ミス・ペレグリンのホーム・フォー・キュリアル・チルドレンは、とても興味深い宇宙を舞台にしていますが、残念ながら1つの映画でカバーするには多すぎます。この作品が、あなたが知らなかったことを教えてくれることを願っています。

ミス・ペレグリンのホーム・フォー・ペキュリアル・チルドレンは、フロリダ出身の10代のジェイコブ・ポートマンが、自分が思っていたほど普通ではないことに気づいたという風変わりで幻想的な物語です。

ジェイコブの祖父が腕の中で亡くなった後、ジェイコブはトラウマを抱え、最後の言葉に悩まされます。「... 1940年9月3日、老人の墓の向こう側の輪の中にいる鳥を見つけて、何が起こったのかを伝えてください。」

miss peregrine's book vs film cover

ジェイコブは、祖父の最後のメッセージにまつわる謎を解く手がかりをようやく見つけた時、セラピストに勧められ、理解を深めようとウェールズの祖父の幼少期の家に向かいます。

代わりにジェイコブが見つけたのは、祖父が彼に話していたおとぎ話が真実であり、奇妙な子供たちが実際に存在するという証拠です。

ランサム・リッグスの小説にインスパイアされたミス・ペレグリンの奇妙な子供たちの家は、ジェーン・ゴールドマンの脚本をもとに2016年にティム・バートンによって映画化されました。

しかし、この映画は元のストーリーとはかけ離れており、ペキュリアダムや登場人物の詳細の多くが大画面に改造されたため、省略されたり変更されたりしています。

細部にこだわる者として、ティム・バートンの脚色に欠けていたり、変更されたりした機能のリストをまとめました。

1。ジェイコブは、祖父が亡くなる前から社会から追放されていました。

Jacob Portman from Miss Peregrine's Home for Peculiar Children

それは映画ではあまり見られませんが、ジェイコブの周りで奇妙な事件が起こり始める前でさえ、彼は仲間に完全には受け入れられていません。若い頃、おじいちゃんが話した「おとぎ話」を信じてからかわれ(そのせいで祖父と距離を置くようになった)、高校ではいじめから身を守るためにリッキーという非行児に頼らざるを得なかった。

また、彼は家族の中で家で過ごすのに苦労しています。両親の間には緊張関係があり、家族の伝統を守り、スマートエイドで働くよう圧力をかけられています。スマートエイドは、家族が経営する雑貨店のチェーンで、いつか受け継ぐ会社です。

この伝統を避けるため、ジェイコブはスマートエイドに全時間を費やして、店内や同僚にトラブルを起こして解雇を試みています。その結果、彼は職場でも見捨てられてしまいます。そのため、映画に登場する素敵なシェリーは、残念ながら本には載っていません。代わりに、より率直で思いやりのないシェリーに置き換えられました。

2。この本の中でジェイコブはずっとトラウマを抱えています。

Abe portman from film

映画の冒頭の主要な筋書きは、かわいそうなジェイコブが祖父の家に行き、祖父が森の中で重傷を負って死にかけているのを発見したことです。援助を待っている間、ジェイコブは暗闇の中で巨大な生き物を見つけ、両親に彼をセラピストのところに送るように促します。

これは本書の主要な筋書きでもあり、ランサム・リッグスはティム・バートンよりもジェイコブが受けた心理的後遺症についてより深く掘り下げるためにより多くの時間を費やしています。

ジェイコブのおじいちゃんの死もより生々しいが、映画ではポートマンおじいちゃんが受けている唯一の傷は目を失っていることであり、本では彼の腕の片方が「まるで高いところから落ちたかのように彼の下にねじれ」、アンダーシャツはまだ暖かい「血まみれ」だったと明記されています。彼の胴体全体に「広くて深く、土が詰まった」切り傷があったと説明されています。これは恐ろしい道のりです。

これとジェイコブが見ている生き物のせいで、彼は常にパニック発作に苦しみ、罪悪感と悪夢に悩まされ、歯を磨くのを防ぐためにマウスガードを着用しなければなりません。彼は怖がりすぎて家を出られなくなり(葬儀のためでもなく)、ランドリールームで寝ます。ランドリールームは家の中で窓もドアもなく、内側から施錠できるドアもない唯一の部屋だからです。

しかし、ゴラン博士のセラピーにより、ジェイコブはその生き物は自分の想像の産物に過ぎないと徐々に確信するようになり、十分に元気になり、ミス・ペレグリンからの手紙を見つけると、彼女を探そうとするようになり、タイムループと奇妙な子供たちを発見しました。

3。映画では変な子供たちの年齢が違います。

peculiar children from tim burton's film

これはおそらく「年齢」ではなく「外見」として分類すべきでしょう。なぜなら、すべての奇妙な子供たちは厳密には厳密には少なくとも60〜80歳ですが、見た目も行動も身体的な年齢と同じですが(私が知っているほとんどの子供よりも少し成熟していますが)。そのため、今のところ年齢に固執します。

エマ(エラ・パーネル)とジェイコブ(エイサ・バターフィールド)はどちらも本の中のように約16歳として描かれていますが(エマの実際の年齢は88歳ですが)、ミス・ペレグリンの家にいる他の子供たちのほとんどは、映画のために年をとっているか下がっています。

ブロンウィン:ブロンウィン・ブラントレーは、ティム・バートンの映画が公開されたときに約10歳だったピクシー・デイビスが演じています。しかし、本では、ブロンウィンは肉体的に約15歳で、実際の年齢は80歳です。

オリーブ:オリーブ・アブロホロス・エレファンタは本では物理的に6歳で、実際の年齢は75歳(そして半!)しかし、映画では彼女は年をとっています。ローレン・マクロスティが演じる彼女は、ジェイコブとエマ(16-17)とほぼ同じ年齢で描かれています。

イーノック:同様に、エノク・オコナーは、キャスト仲間のローレンと同じ年齢のフィン・マクミランが演じ、イーノックも17歳前後と描いています。しかし、本の中では、エノクは物理的には13歳、全体では118歳です(ただし、映画では何らかの理由で112歳です)。

フィオナ:一方、本では16歳に見えるフィオナ・フラウエンフェルドは、映画(ジョージア・ペンバートンが演じる)では年齢が約13歳に下がっています。彼女は実はミス・ペレグリンのループの最年長の子供のうちの1人で、推定実年齢は190歳以下です。

fiona

ヒュー:もう一人の長男はヒュー・アピストンで、彼も190歳以下で、見た目は16歳です。しかし映画では、ヒューは当時14歳くらいのマイロ・パーカーが演じています。

ミラード・ナリングス、ホレス・ソムナソン、クレア・デンズモア、ツインズは、映画と本の両方ですべて同じ外見をしています(ミラードの場合は見分けることは不可能ですが)が、実際の年齢はそれぞれ86/87、83、80、不明です。

4。映画では子供たちの独特な性格が変わる

ミス・ペレグリンの病棟の特徴や行動は、年齢だけでなく、ティム・バートンとジェーン・ゴールドマンによって変化します。最大の変更はエマとオリーブに加えられましたが、それはまったく別の話題になるので、とりあえずそれを取っておき、他の部分に焦点を当てます。

この変化は、一部の子供たちを年上にしたり若くしたり、彼らの特徴をよりよく見せたりするという決定の結果かもしれませんし、あるいは単にそうすれば視聴者にとってより面白いと思ったからかもしれません。いずれにせよ、それは多くの比較ポイントを生み出しますが、彼らのバックストーリーの一部が見逃されていることも意味します。

ブロンウィン:映画の中でブロンウィンはあまり多くを語っていませんが、本の中で彼女はいつも友達がバカなことをしないように気をつけていて、ホロウガストと戦い、ミス・ペレグリンをワイツから救うのに大きな役割を果たしています。

イーノック:エノクの性格は映画と本ではかなり似ていますが、彼のアクセントは確かに似ていません。フィン・マクミランがグラスゴー出身で、ティム・バートンの映画化に登場するエノクはスコットランド人ですが、本ではコックニーのアクセントがあり、イーストロンドン出身です。

enoch peculiar children

本に載っている彼の年齢が若いため、彼はもう少し未熟です。彼はジェイコブにいたずらをして、彼を困らせようとし、彼の命令を実行する兵士の軍隊を生き返らせることを夢見ています。プロットの変更により、エノクはホロウガストと戦うために一部の骸骨を蘇生させることになったため、彼の野望は映画の中である程度実現されています。

フィオナ:本の中でアクセントが違うもう一人のキャラクター。フィオナはもともとアイルランド出身で、アイルランド訛りがとても濃いので他の人にはほとんど理解できないと言われていますが、彼女はほとんど何も言わないので、あなたにはわかりません。

これは、映画の中のジョージアの元気な描写とは大きく異なります。フィオナは、きちんとした三つ編みときれいな服を着ている画面上の相手よりもはるかにワイルドに見えます。本のフィオナには髪の毛の巣があり、彼女の服はいつも汚れで覆われたり破れたりしています。

ヒュー:フィオナのように、ヒューは本の中で物理的に16歳なので、映画の中よりも成熟しています。実際、オリーブとエノクがお互いに感情を抱いているのではなく、実際にはヒューとフィオナが付き合っています!彼のミツバチとフィオナの花がぴったり合っていると思いますよね?

ミラード:この本のミラードは、性格的には画面上のミラーードと非常に似ていますが、映画で見られるほど多くの服を着ていることはめったにありません。もちろん、視覚的な媒体としては、ミラードがシーンに登場していることを知るための何らかの指標が必要ですが、本の中では、彼はほとんどいつもヌードです!

Millard of the peculiar children

この事実は、ミス・ペレグリンと他の子供たちを絶えず苛立たせています。ミラードは「礼儀正しい人は裸で夕食をとらない!」ことを思い出さなければなりません。(165ページ)。

ホレス:映画同様、本でもホレスはファッションに専念していて、いつもスーツがきれいでエレガントに見えるようにしています。しかし、彼の特殊性は、ティム・バートンが思っているほど面白くはありません。

映画では、子供たちはホットチョコレートのマグカップを持って座り、ホラスの予言的な夢の投影を見ながら、映画の夜を楽しんでいます。しかし、本の中では、ホレスのビジョンはそれほど面白くなく、通常は悪夢の形で現れます。ホレスはしばしば恐怖で叫びながら目を覚まします。

クレア:クレアは映画の中よりも少し恥ずかしがり屋で、他の人が彼女に第二の口を見せびらかすよう圧力をかけるまで、ジェイコブの前で食事をすることを拒否しました。それでも、彼女はそれに満足していません。

双子:双子は映画の中と同じように神秘的で、一言も言わず、顔を覆っています。映画ではしばらくの間仮面を持ち上げてワイトをゴルゴンのような能力を持つ石に変えるが、本ではその特徴は明らかにされていない。彼らは爬虫類のような皮膚やうろこを持っているかもしれないと噂されていますが、何も確認されていません。

5。エマはオリーブ、オリーブはエマ

Emma and Olive of the peculiar children

ワームやディランなどのマイナーキャラクターを切り替えたり、リッキーを省略してシェリーに置き換えたりすることを除けば、最も明白で主要なキャラクターの変更は、エマとオリーブの特徴と性格の違いが入れ替わったことです。

ランサム・リッグの物語では、エマは燃えるような性格で、時には不安定な性格をしています。彼女の特徴は火を作って制御する能力なので、これはかなり適切です。彼女は炎の色を変えることさえできます。それとは対照的に、オリーブは陽気な性格で空中に浮く能力を持っていますが、うまくコントロールできず、食事時には重い鉄の靴を履き、椅子に縛り付けなければならないので、浮き上がることはありません。

映画では、火を操るのはオリーブ、浮くことができるのはエマです。それ以上に、エマは空気を制御することができ、沈んだ船からすべての水を吹き飛ばし、ジェイコブと他の人たちが水中で呼吸できるように泡を作り出すことができます。これは本オリーブではできないことです。映画では、オリーブは決して燃えるような存在ではなく、エノクからひどい扱いを受けることを許し、恥ずかしがり屋で静かですが、必要なときには友達を守っています。

6。ミラードには、1940年9月3日に起こったすべての出来事の記録があります。

character millard from miss peregrine

小説全体で何度も使われているのがミラードの本です。これは、彼らのループの日である1940年9月3日に起こったことのほとんどすべてを含む非常に詳細な文書です(映画では、代わりに1943年にループが作成されました)。「ケアンホルムに住む159人の人間と332匹の動物がそれぞれ作るすべての行動、すべての会話、すべての音、すべての音が、太陽から日没まで1分ずつ(196-7ページ)。」

ジェイコブが彼と出会うまでに、彼は27年間かけてその研究に取り組んできました(彼は豚だけで3年間過ごしました!—ヒュー、p.197)、まだ完全には完成していません。残念ながら、この本は存在しないか、少なくとも映画では言及されていません。

7。独特な存在には専門用語がある

Miss Peregrine and bird form

独特な人の科学用語はシンドリガストで、古風変わりな言葉で「独特の精神」を意味する(リッグスは古英語に基づいている)。ミス・ペレグリンやミス・アボセットのようなインブリンは、時間を操作して鳥に変身できるシンドリガストの一部であり、その名前はオールド・ペキュリアールで「革命」または「サーキット」を意味します。

不死を手に入れ、死を乗り越えようとしたシンドリガストはホロウガスト(略してホロウズ)と呼ばれ、「空虚な精神」という意味で、ホロウガストがシンドリガストの魂(通常は子供の魂!)を十分に食べれば彼らはワイトに変身し、人間の姿を取り戻し、動物的な欲望を超えて考える能力を取り戻します。

しかし、目の虹彩や瞳孔を取り戻すことはできず、白いオーブが残っているだけです。だからこそ、クキュリアは彼らをワイトと呼ぶことにしました。

8。ホロウガストはループに入れないが、ワイツは入れる!

Hollowgast art

映画はホロウガストがタイムループに入ることができることを示唆しているようですが、本ではこれは不可能です。

また、ティム・バートンが描いているほど巨大ではなく、人間のサイズに近いですが、かみそりのように鋭い歯、舌の代わりに触手、そして腐った肉のひどい悪臭が周囲にぶら下がっています(子供を食べると口臭がすると思います)。

さらに、ホロウガストは攻撃を受けた人の目を摘み取るだけでなく、何でも食べてしまいます(少なくとも無駄ではないですよね?)

9。ワイトには特別な力はない

Wight from miss peregrine

ワイツは形を変えて武器として使うことができるというティム・バートンのビジョンとは反対に、本の中でワイツにはループに入ることができる以外に特別な力はまったくないことが明らかになっています。その代わり、ワイツは狡猾さと知性を駆使してループがどこにあるのかを突き止め、クキュリアを騙してループを離れさせ、ホロウガストに食い込ませなければなりません。

例としては、ジェイコブのセラピスト、ゴラン博士を装ったワイトや、インブリンズ評議会のメンバーを装ってミス・アボセットの病棟を安全なループから誘い出した数人のワイトなどがあります。

10。ゴラン博士はただの召使いだ

dr golan miss peregrine

映画の中で、ゴラン博士は不死身を得るために失敗した実験を行い、その結果ホロウガストに変身した反対派グループのリーダーであるバロン氏であることが明らかになりました。彼の目的は、イムブリネスを誘拐し、その力を強引に使って、実験をはるかに大規模に再現することです。

本の中で、ゴラン博士は再び人間になりたいと思っている多くのワイトのうちの1人にすぎず、ミス・ペレグリンとアボセットを誘拐しようとしています。年上の奇妙な子供たちと戦った後、彼は最終的に灯台から落ちる前にジェイコブに撃たれます。

反乱グループのリーダーは、実際にはミス・ペレグリンの二人の兄弟で、彼らはインブリン族の間で育ち、自分たちの力を利用して永遠に生きることができると思い、他の人たちにも彼らに加わるよう説得しました。

11。ジェイコブはホロウガストを一人で殺す

Jacob portman and a hollowgast

ティム・バートンの映画には、友情とチームワークの素晴らしい表れがいくつかあります。奇妙な子供たち全員が集まってミス・ペレグリンを救出し、ワイツが実験を再現する計画を阻止します。これは本にも当てはまりますが、ヤコブによるホロウガストの殺害という英雄的な行為が1つだけ行われています。

ホロウガストは本では映画の中ほど大きくはありませんが、それでも戦うには恐ろしいモンスターです。特にジェイコブのように戦闘や訓練に適した特殊性がない場合はなおさらです。しかし、ヤコブがやっているのはハサミだけで武装し、モンスターをエマから引き離し、沼地でなんとか倒しました!−それは決して偉業ではない。

ジェイコブは自信を深め、グループ内でより確立された指導的役割を担うようになるので、これはジェイコブにとって真のターニングポイントです。

12。その本の結末はハッピーエンドではない

map of existing loops

映画は、ホロウガストとワイツが殴られ、ミス・ペレグリンが救出され、古いループの代わりにボートが置かれ、すべてが奇妙な子供たちを探しているようで、とてもうまく締めくくられています。ジェイコブはポートマンおじいちゃんと再会することさえできた。そう、彼はもう死んでいない。本ではそうではありません (ごめんなさい)。

子供たちはなんとかミス・ペレグリンを救出できたが(少なくとも彼らはそう思っている)、彼女は人間の形に戻って新しいループを作ることはできない。つまり、子供たちは一人きりだということです。彼らは助けてくれる別のイムブリンを探そうと決心しますが、そのためには別のルートを旅しなければなりません。

ループ間を飛び回るのは危険です。特に、1940年以降に作られたループの場合は、独特の子供たちに時間が追いつき始め、そこに長く留まりすぎると急速に年をとり始めるからです。

ジェイコブはまた、子供たちを助け、家族を置き去りにするという決断を下さなければなりませんでした。子供たちが彼の上に迫っているのを見ることは二度とないかもしれません(そう、彼は絶対におじいちゃんと再会することはできません、ごめんなさい、バートン)。

結末はかなり悲惨だが、第2巻「ホロウ・シティ」にとっては素晴らしいセットアップだよね?

ミス・ペレグリンの映画がもうすぐ公開されることはないようですが、今では6冊の本(2部作)に没頭できます。すべてを直してワイトを倒そうとする奇妙な子供たちを追い、途中でさらに多くの興味深い人々と出会い、彼ら自身の特徴についても学ぶことができます。

それだけでは不十分な場合は、風変わりな短編小説の本であるテイルズオブザペキュリアールも楽しめます。ハッピーリーディング!

full series by ransom riggs
349
Save

Opinions and Perspectives

DanaJ commented DanaJ 2y ago

映画のためにタイムループの仕組みを簡略化したのは面白い。

3

この本は、映画化されたものよりもずっと暗いようだ。

3

バートンの映像は素晴らしかったが、ストーリーの変更はすべて必要だったわけではない。

5

本と映画のエマの違いは際立っている。

7

スクリーンでオールド・ペキュリアー語をもっと見たかった。

7
AllisonJ commented AllisonJ 2y ago

この本の神話は、映画で描かれたものよりもはるかに豊かだ。

0

私も今すぐ『不思議な物語』を読まなければならない気がする。

4
JennaS commented JennaS 2y ago

ワイトに特殊能力がないことで、彼らはより興味深い敵役になっている。

4
AmeliaW commented AmeliaW 2y ago

ジェイコブの旅は、本の中ではより意味深く感じられる。

3

子供たちの本来の年齢は、彼らの性格にとってより理にかなっていた。

7

この映画は、ホレースの予知夢という機会を本当に逃してしまった。

4

本がそれぞれのキャラクターの個性を時間をかけて掘り下げている点が素晴らしいです。

5
Stella_L commented Stella_L 3y ago

本のより暗い結末の方が、より印象的だったでしょう。

4

クレアが自分の特異な性質について恥ずかしがっているところが、彼女のキャラクターをより共感できるものにしています。

3

奇妙な子供たちは、本の中ではもっと有能で自立しているように見えます。

0

ミラルドの裸がペレグリン先生を困らせるという細かい描写が大好きです!

2

本に描かれている特殊な子供たちの描写の方が、どういうわけか本物らしく感じられる。

4

なぜ映画ではホローガストをあんなに大きくすることにしたんだろう。

6

少なくとも、ミス・ペレグリンのキャラクターは、本と映画の間でかなり一貫性が保たれている。

3

これらの変更点について読むと、もう一度本を読み返したくなる。

7

スマートエイドのストーリー全体があれば、ジェイコブのキャラクター描写がもっと深まっただろうに。

1

彼らがもっと奇妙な専門用語を残してくれていたらよかったのに。それが世界に深みを与えている。

6

本の結末は続編への伏線として非常に優れている。映画は自己完結しすぎているように感じる。

6

本のイーノックをもっと若いトラブルメーカーとして面白いと思った人は他にいますか?

0

映画のために悪役のストーリーラインを単純化したのは興味深い。

7

バートンの映像スタイルはこの物語に完璧に合っていたが、原作にもっと忠実であってほしかった。

5

ワイトの設定がかなり変更されていることに驚いた。原作の方がずっと脅威的に見える。

7

ホローガストがループに入れないという設定の方が、論理的に筋が通っている。

1

ミラードがループの日を詳細に記録しているという設定は、本当に素晴らしいアイデアだ。映画でもっと掘り下げてほしかった。

5

原作のループ日が1943年ではなく1940年になっているのは、全く不必要な変更のように思える。

2

映画化でホラー要素がかなり失われた気がする。

2
RickyT commented RickyT 3y ago

ジェイコブの祖父の死の詳細な描写は、本の中ではるかにインパクトがある。

0

それはただの怠惰なストーリーテリングだよ。オリジナルの年齢でもうまくできたはずだ。

6

私は実は、何人かのキャラクターの年齢が上がったのは気にならなかった。ロマンスの要素がスクリーンでよりうまく機能するようになったから。

1

本に出てくるミラードがいつも裸で走り回るシーンが、スクリーンで見られたらすごく面白かっただろうな!

8

映画ではジェイコブの家族関係がかなり省略されていて、彼のキャラクターの理解が本当に変わるのが面白い。

5

双子は本の中ではさらに謎めいている!彼らの特異な性質が決して明かされないのが、私はむしろ好きだ。

2

クレアが自分の特異な性質について恥ずかしがっている方が、映画での彼女の描き方よりもずっと納得がいく。

0
HaileyB commented HaileyB 3y ago

エマについては完全に同意。彼女のキャラクターは、映像化されるにあたって深みをかなり失ってしまった。

2
YvetteM commented YvetteM 3y ago

ジェイコブがホローガストを一人で倒すなんて、すごく力強いキャラクターの瞬間になりそう。映画でそれが見られなかったのは残念だ。

0

原作ではワイトが実際に力を持っていないという点が、彼らをより興味深い悪役たらしめている。超自然的な能力ではなく、狡猾さに頼らざるを得ないのだから。

6

映画で古風な言葉をもっと掘り下げてくれなかったのが正直残念。 すごく面白そうなのに。

7

ヒューとフィオナの関係は、映画で作られたオリーブとイーノックの関係よりもずっと甘美に聞こえる。

1

正直、映画はリグスが作り出した独特な世界の表面をなぞっただけに感じられる。

5
Hannah commented Hannah 3y ago

フィオナがアイルランド人で、しかも訛りが強かったなんて知らなかった。 それがあれば、グループにすごく面白いダイナミズムが加わったのに。

0

本の結末の方がずっと面白そう! なんで典型的なハッピーエンドのハリウッド式にしたんだろう?

7

映画のために変更を加えた理由は理解できますが、原作にもっと忠実に作ってほしかったと思います。

5

映画のホローガストが巨大なモンスターになっているのは、ハリウッド的な判断だと感じます。原作版の方がずっと不気味に聞こえます。

1

ホレスの悪夢のようなビジョンを見せなかったのは、機会損失だったと思いませんか?バートンのスタイルにぴったりだったはずです。

0

ジェイコブが家族を置いていくことに本当に苦悩する姿を見ることができれば、映画で見たようなきれいなまとめ方よりも、ずっと説得力のあるエンディングになったはずです。

0

ジェイコブの家族がチェーン店を経営しているという設定が、本の中に出てくるのが面白いと思いました。映画では見逃していた彼のキャラクターに、もう一つの側面が加わりますね。

3

一番戸惑ったのは、ゴーラン博士の役割を変えたこと。ただの手下ではなく、メインの悪役にしたことで、物語のダイナミクスが完全に変わってしまった。

8

特殊な存在に関する専門用語はとても魅力的だ。映画にもっと神話や専門用語を取り入れてほしかった。

4
Alexa commented Alexa 3y ago

エノクの元のコックニー訛りを残してほしかったと思う人は他にいますか?スコットランド訛りも悪くはないけど、俳優の都合で変えただけのような気がする。

7

ミラルドがループで起こったことすべてを27年間も記録していたなんて知らなかった。そんな面白いディテールをカットするなんて。

2
Sophia23 commented Sophia23 3y ago

でも、話のポイントがずれてるよ。エマの燃えるような性格は、原作では彼女の炎の能力と完璧にマッチしてたのに。映画では彼女のキャラクターが完全に薄められてる。

4

映画ではエマが空気の力を持っている方が好きでした。映画的には、火よりも視覚的に理にかなっていると思います。

6

映画での年齢設定の変更は本当に気になりました。特にブロンウィンを若くしたことです。キャラクター間の関係性が完全に変わってしまいます。

3

この本がジェイコブのトラウマについて、映画よりもずっと詳しく掘り下げているのが素晴らしいです。映画では彼の心理的な苦悩の表面をなぞった程度です。

7

Get Free Access To Our Publishing Resources

Independent creators, thought-leaders, experts and individuals with unique perspectives use our free publishing tools to express themselves and create new ideas.

Start Writing